新加坡多民族新移民熱衷學(xué)華樂:音樂是無界限語言
中國僑網(wǎng)5月20日電 據(jù)新加坡《聯(lián)合早報》報道,,他們來自不同國家,,日本、泰國,、印尼,、緬甸、印度,、菲律賓,,卻擁有一種共同的語言:華樂。因為學(xué)習(xí)華樂,,他們在這里找到了新朋友,,華樂也成了他們?nèi)谌氡镜厣畹淖罴褬蛄?。記者采訪6名將在本地歷來最大型華樂演出“全民共樂2014”登場的新移民和旅居本地的外籍人士,,聽他們傾訴心聲。
音樂是一種無界限的語言
6月28日,,新加坡華樂團(tuán)舉辦的“全民共樂2014:我的家園――新加坡,!”音樂會將在新落成的新加坡國家體育場,召集超過5000名樂手和歌手同臺演出,,其中有不少新移民和旅居本地的外籍人士的身影,。他們雖然不是專業(yè)的音樂家,但同樣熱愛音樂,。對他們而言,,音樂是最能讓他們與本地人溝通融匯的語言。學(xué)習(xí)華樂,,參與華樂活動,,拉近了他們與本地人的距離,,也讓他們了解華族文化,積極學(xué)習(xí)華語,。
高橋佳子(55歲,,家庭主婦,演奏二胡):在新加坡與二胡喜相逢
這已經(jīng)是高橋佳子第三次到新加坡生活了,。第一次她待了12年,,第二次5年,這一次已經(jīng)6個月,。她的丈夫因工作的關(guān)系幾次被派駐新加坡,,她都會一起過來,為丈夫打點生活,。這也讓她與二胡結(jié)下情緣,。
來自日本橫濱的她,,曾在中學(xué)時期聽過胡琴演出,,她非常喜歡胡琴的樂音還有胡琴泛發(fā)的情感,“就像女子在說話一樣,?!焙髞硭戳艘粓雠邮贩坏囊魳窌瑢θA樂與二胡的喜好更加強(qiáng)烈,,但一直沒有去學(xué),,直到4年前,她才正式在本地的Eason Music School學(xué)習(xí)二胡,,師從陳彥聰,。
正好學(xué)院里有其他幾位日本學(xué)員學(xué)習(xí)二胡,她們都是在本地相夫教子的日本家庭主婦,,在老師陳彥聰?shù)某h下,,她們于2009年12月成立了“南響樂團(tuán)”(Tropical Harmony Ensemble),成為本地少有的二胡團(tuán)體,。
這些年來,,團(tuán)員來來往往,有人歸國了,,也有新的成員加入,,但她們對二胡的興趣不減。高橋佳子說,,回國的樂團(tuán)成員也在東京成立了樂團(tuán),,前年她隨丈夫回到東京,那一年里她便與前團(tuán)員們再聚首,,繼續(xù)她們的愛好,。
她笑稱自己沒有音樂底子拉得不好,,一開始丈夫都被吵得睡不著,現(xiàn)在琴藝總算有點進(jìn)步,,丈夫能安穩(wěn)睡覺了,。學(xué)習(xí)華樂的同時,,高橋佳子說,,老師的選曲總會融入馬來、印度音樂,,讓來自日本的團(tuán)員有機(jī)會接觸更多元的新加坡文化,,非常有趣?!斑@里沒有地震,、颶風(fēng),人們也很友善,,我非常喜歡這里”,。
詹璧鎮(zhèn)(Udom Kiattivikrai,40歲,,駐餐廳演奏家,,演奏笛子):加入樂團(tuán)開始有新朋友
他從皮夾子的證件之間找出一張折了幾重的紙,攤開來,,上面寫著“詹璧鎮(zhèn)”三個字,。來自泰國的詹璧鎮(zhèn)祖籍潮州,,已經(jīng)不知在曼谷生活了幾代,,他的父親還懂得華文,給他取了華語名字,,寫在紙上讓他收藏。雖然他能說一點潮州話,,但他不懂如何讀寫華語名字,。不過他很珍惜。他說,,現(xiàn)在泰國已經(jīng)很少人有華語名字了,。
詹璧鎮(zhèn)3年半前被雇主委派到新加坡一家位于登布西路(Dempsey Raod)的泰國餐館擔(dān)任駐餐廳的薩克斯與長笛演奏家,,每天要吹足4個多小時,。對吹管樂器都很在行的他,,也會吹奏泰國傳統(tǒng)笛子,,但在他前來新加坡之前他在曼谷見識到一場華樂演出,,對華樂印象深刻。來到新加坡后,,一位朋友邀請他觀看新加坡華樂團(tuán)的音樂會,,再次燃起他的興趣,,最終他選擇與自己專業(yè)最接近的中國笛,,很快便上手,并加入潮安會館華樂團(tuán),,每周定時練習(xí)至今,。
剛來新加坡時詹璧鎮(zhèn)的圈子很小,直到加入樂團(tuán),,他才開始有了新朋友,。上個月他參與“全民共樂”的第一次彩排,當(dāng)天來了3800多名樂手,。這是他第一次與這么多人一起合奏,,令他既興奮又感動?!懊總€人都用心演奏,,來自不同文化,、年齡,、地方,幾千顆心因為音樂而交織在一起了,?!?/p>
他說,自己是潮州人,,生活在東南亞大城市之一的曼谷,,到新加坡工作生活感覺到文化氛圍很相近,即便是傳統(tǒng)音樂風(fēng)格都很相近,,“都是do,、re、mi,、sol,、la、do的五聲音階調(diào)式,?!?/p>
林慧麗(Rebecca Patricia Halim,13歲,,小六,,演奏揚(yáng)琴):喜歡和朋友同臺演出
靦腆的林慧麗是印尼華裔,,在雅加達(dá)出生長大,5年前隨家人來新加坡,,雖然口語溝通沒有問題,,但她仍在課業(yè)中努力學(xué)習(xí)華文。
小學(xué)時,,因為她是華族而選讀華文母語課程,,但從來都沒接觸過華文的她學(xué)得有點吃力,“我還在努力跟上進(jìn)度,?!绷只埯愒诙昙墪r選擇了華樂團(tuán)為課外活動,老師分配她彈奏揚(yáng)琴,,她的父親很鼓勵,,甚至送她到校外學(xué)習(xí)古箏,現(xiàn)在她已能掌握這兩種樂器了,。
其實她的父親對華樂一竅不通,,只是希望她能通過學(xué)習(xí)華樂學(xué)習(xí)更多華族文化。剛開始學(xué)習(xí)揚(yáng)琴時林慧麗有點抗拒,,她說當(dāng)時的揚(yáng)琴指導(dǎo)老師很嚴(yán)苛,,她曾一度想放棄,但久而久之,,她在揚(yáng)琴中找到樂趣,,也很享受能和好友們同臺演出。
就讀伊萊雅園小學(xué)(Elias Park Primary School)的她,,隨樂團(tuán)參與剛結(jié)束的新加坡青年節(jié)(Singapore Youth Festival)獲得優(yōu)異獎,。林慧麗在家中買了古箏和揚(yáng)琴,每當(dāng)印尼親友來訪她都會演奏給他們聽,,在家里開迷你音樂會,。
文帖泰(譯音,Win Htet Tyae,,16歲,,中三,演奏低音提琴):在華樂團(tuán)學(xué)習(xí)華語
10歲左右從緬甸仰光來到新加坡,,語言不通,,文帖泰只有通過比手畫腳才勉強(qiáng)交到朋友。目前就讀巴西立中學(xué)的他,,在校內(nèi)華樂團(tuán)中擔(dān)任低音提琴手,。他說,他對華樂的興趣源自小二時學(xué)校為外國學(xué)生設(shè)的文化班,,那時候他曾接觸中國鼓,,覺得很有趣,,到了中學(xué)選擇課外活動時,他加入華樂團(tuán)要求學(xué)習(xí)打擊樂器,,但打擊樂器太熱門了,,他被安排學(xué)習(xí)低音提琴。這是個很難學(xué)的樂器,,剛開始他無法適應(yīng),,甚至逃課缺席團(tuán)練,但在學(xué)長和老師的循循善誘下,,他終于回歸團(tuán)體,。
文帖泰也在華樂團(tuán)內(nèi)學(xué)習(xí)華語,現(xiàn)在已經(jīng)能夠與指導(dǎo)老師以華語交談了,。他說,,雖然父母未來將回緬甸老家生活,但他們希望他長大工作能夠獨立后,,自己決定自己的未來,。“畢竟我在這里長大,,朋友都在這里,,我相信我會繼續(xù)在這里生活下去”。
杜嘉娜(Dugana Rachana,,13歲,,中二,演奏低音提琴):將邀父母聽她演奏
來自印度班加羅爾的杜嘉娜喜歡新加坡的安全,、友善和溫暖,。杜嘉娜5年前和父母來到新加坡,非常適應(yīng)本地的環(huán)境,。就讀綠苑中學(xué)(Greendale Secondary School)的她有一群愛好華樂的朋友。中學(xué)時,,朋友把她一起招攬到華樂團(tuán)去,,剛好樂團(tuán)里大多是女生,而她屬于個子較高的一位,,老師就安排她彈奏低音提琴,。
低音提琴的體積和高度幾乎是她的兩倍,但這并不減低她對這個樂器的喜好,,以及和朋友一起玩音樂的快樂?,F(xiàn)在,她正吵著父親給她買一臺低音提琴,,“或許低音提琴太大了,,那么大提琴或者吉他也都可以,。”今年樂團(tuán)將舉辦學(xué)習(xí)成果音樂會,,杜嘉娜將邀請她的父母親來欣賞她所熱愛的音樂,。這將是她父母第一次聽華樂,杜嘉娜非常期待,。
諾卡米拉(Nur Kamilah,,13歲,中一,,演奏中阮):學(xué)了5個月 已深深迷上中阮
今年初才剛開始學(xué)習(xí)中阮的諾卡米拉,,也將參與來臨6月底的全民共樂活動。因害羞而顯得拘謹(jǐn)?shù)乃齺碜苑坡少e布拉干省,,在家中排行老七,,自一年級起就在新加坡生活。
諾卡米拉就讀林景中學(xué)(Woodgrove Secondary School),。她說,,學(xué)華樂最大的樂趣是讓她能夠認(rèn)識許多新朋友。雖然只接觸了中阮五個多月,,但她已經(jīng)為這個彈撥樂器深深著迷了,。(陳宇昕)