
中國小說學會2008年度中國小說排行榜日前在南昌揭曉,。上榜的長篇小說、中篇小說和短篇小說組各有一篇海外華文作家的作品,其中美國華裔作家嚴歌苓的長篇小說《小姨多鶴》被評為長篇小說組第一名,。
而“80后”作家的作品市場化程度也特別高,,他們的作品占據(jù)了純文學消費市場的半壁江山,。中國小說學會秘書長江冰介紹說,。
中國世界華文文學會顧問陳公仲說,,海外華文作家的作品頻頻在中國小說榜上榜,,說明海外華文作家已經(jīng)被內(nèi)地文學評論界認可,,正成為活躍在中國文壇的一支重要力量。
陳公仲說,,除在中國小說排行榜上占據(jù)一席之地外,,海外華文作家還受到中國著名電影導(dǎo)演的關(guān)注,。嚴歌苓出任陳凱歌執(zhí)導(dǎo)的電影《梅蘭芳》的編劇,電影下線不久,,張藝謀又相中了她的小說《金陵十三釵》,,有望在今年開機拍攝。張翎的小說《余震》已被馮小剛買下,,改編為電影劇本《唐山大地震》,,由華誼兄弟、中影集團和唐山市出品,,總投資預(yù)計在1.5億元至2億元之間,,影片將于2010年7月28日唐山地震紀念日上映。
此外,,海外華文文學社團與中國內(nèi)地文學社團的交流活動也逐漸增多,。洛杉磯華文作家協(xié)會有100多名會員,每年都要和中國作家協(xié)會進行互訪,。成立于新澤西州的北美最大華文文學社團文心社有400多名會員,,其中有不少中國內(nèi)地的會員,會員間通過網(wǎng)絡(luò)聯(lián)系,,活動十分頻繁,。
中國小說學會常務(wù)理事畢光明認為,上世紀80年代以后,,大量從中國內(nèi)地出去的新移民成為海外華文作家的主力,,能夠活躍于中國文壇,得益于他們具有在中國內(nèi)地和國外的雙重生活經(jīng)歷,。
繼2007年度中國小說排行榜首次有“80后”作家上榜后,,3月29日揭曉的2008年度中國小說排行榜又有“80后”作家上榜。但是,,江冰認為,,相對于市場的關(guān)注程度,“80后”作家受學術(shù)界關(guān)注的程度要低很多,,出現(xiàn)“市場很熱,,學術(shù)界較冷”的現(xiàn)象。
江冰分析說,,“80后”作家與網(wǎng)絡(luò)有著親密的聯(lián)系,。可以說,,沒有網(wǎng)絡(luò)就沒有“80后”作家,。如今有名的“80后”作家,無不是早幾年就馳騁網(wǎng)絡(luò)的少年騎手,,各人在網(wǎng)上都有一批追隨者或“粉絲”,。不少人是在網(wǎng)上“暴得大名”,然后才出版紙質(zhì)出版物,,從而名利雙收,,獲取更大聲譽。更重要的原因還在于,,網(wǎng)絡(luò)正好是80年代后出生的年輕人共同的空間,,這保證了“80后”文學成長的土壤以及龐大的讀者群。
江冰說,,“80后”作家很多長篇小說都是書商做的,,書商做書更加注重按照市場規(guī)律運作,如郭敬明的書一印就是幾十萬冊,,張悅?cè)坏臅策_到十萬冊,。