

中國僑網(wǎng)消息:據(jù)美國《星島日報》報道,,當總統(tǒng)奧巴馬推行醫(yī)療保健體系改革的聲勢漸高,不少華裔醫(yī)療保健機構(gòu)憂慮發(fā)展前景,。目前,,健保種類繁多,健保制度繁雜,,加上語言障礙,,導(dǎo)致許多華裔對健保制度一知半解,更出現(xiàn)看病難的情況,。致函議員傳達華裔聲音,。
7月10日屋侖市亞裔移民婦女促進會召開了新聞會,呼吁奧巴馬總統(tǒng)重視“醫(yī)療保健雙語服務(wù)”,!亞裔移民婦女促進會更向國會眾議員芭芭拉李和民主黨聯(lián)邦眾議員史達的致函,,希望通過兩位議員將她們的聲音傳達給奧巴馬總統(tǒng)。
亞裔移民婦女促進會負責人方國裕說:“在總統(tǒng)奧巴馬上任以前,,我們一直發(fā)起一些醫(yī)療保健運動,,促進政府對醫(yī)療雙語服務(wù)的重視,因為在我們移民婦女促進會有太多的婦女,,因為不懂得英文在醫(yī)療方面遇到很多難題,。”他表示,,目前總統(tǒng)奧巴馬推行醫(yī)療保健體系改革,,我們感到這是一個很好的時機,把我們的訴求傳達給總統(tǒng),,并希望總統(tǒng)在考慮醫(yī)療改革中包括聘用雙語職員的項目,,令不懂英文的人群也能享有同等的醫(yī)療服務(wù)。
目前的健保制度繁多,,不同的保險公司和不同的保險計劃對不同的醫(yī)療服務(wù)有著不同的規(guī)定,,再加上語言障礙,,令許多華裔在投保后對個人能享有如何的健保服務(wù),一無所知,。方國裕認為,,健保制度改革的最終目的應(yīng)是確保更多的人享有醫(yī)療保險,而很多華裔移民由于語言障礙導(dǎo)致對健保制度的無知,,生病了也不敢上醫(yī)院,。
另外,針對當前的改革,,在政府急需減少對醫(yī)療行業(yè)投資的情況下,,第一保健長期推行的“回收”計劃可以成為同行的借鑒。在這項計劃中,,第一保健在保證病人得到全面醫(yī)療救治的情況下,,與醫(yī)院同力協(xié)作,降低不必要支出,,并將節(jié)省下的經(jīng)費,,用于醫(yī)院開展服務(wù)項目以及更新設(shè)備,為病人提供更好的治療服務(wù),。所以,,雙語服務(wù)對于醫(yī)療改革來說意義非常重要。
新聞會上,,華裔婦女們更將自己因為語言障礙,,在醫(yī)院碰到的種種困難與大家一起分享。移民美國34年的華裔劉蘭芳女士說:“有一次我生病,,到醫(yī)院后因我只能說一點點英文,,所以需要廣東話翻譯,后來他們安排了電話翻譯給我,,翻譯員告訴我‘裝尿的塊墻跌了落來’,,我不知道是什么意思,更不明白這是什么診斷又該怎么去治療,,醫(yī)生叫我再預(yù)約,。結(jié)果第二次又是電話翻譯,我依然不知所云,,還是沒有得到結(jié)果,。最后我決定找一名華裔醫(yī)生,但她也不懂中文,,幸好她的護士可以說廣東話,,才令我明白我的病況獲得了治療,但因為同一個病我已經(jīng)是第三次去看醫(yī)生了�,!�
華裔胡少英女士表示,,有一次感到劇烈肚痛,,所以去看醫(yī)生,,結(jié)果后來收到一張800元賬單,因為不識英文胡女士與醫(yī)院交涉,,要求翻譯服務(wù),,結(jié)果院方請來一名盲人翻譯,她看不到賬單,,后來告訴她是牙科賬單,。“可我從來沒有看過牙,,感到不應(yīng)該付這筆賬單,,但是因為語言的障礙,我很難與對方爭辯,,最后分兩年將該賬單付完,。”她說,。(韓秋萍)