
有一段時(shí)間,,我很愛翻閱芭蕾讀物,,所以,,戴愛蓮那清癯卻極富朝氣的面容,,還有關(guān)于她的點(diǎn)點(diǎn)滴滴逸事,,至今一直在我眼前浮現(xiàn),,有時(shí)還忍不住笑出聲來,。
戴愛蓮經(jīng)歷頗奇特,1916年生于加勒比海東南端特立尼達(dá)島上的一個(gè)華裔家庭,。1930年,,赴英國(guó)倫敦學(xué)習(xí)芭蕾舞和現(xiàn)代舞,先后師事著名舞蹈家安東·道林,、魯?shù)婪颉だ嗪同F(xiàn)代舞大師瑪麗·魏格曼,。時(shí)逢芭蕾舞與現(xiàn)代舞雄峙對(duì)立,戴愛蓮意識(shí)上不設(shè)門戶陋見,,習(xí)藝中銳意熔鑄百家,,探索時(shí)充滿創(chuàng)造精神,這為她后來成為一位大藝術(shù)家奠定了基礎(chǔ),。
由于生在英屬殖民地,,且長(zhǎng)期游學(xué)歐洲,戴愛蓮說得一口流利英語,,思維和生活習(xí)慣十分“歐化”,。凡與她有過接觸的國(guó)人,總會(huì)忍不住述說她的一大“短處”:漢語水平太差,。而她在這方面的笑話,,也確是不勝枚舉——
戴愛蓮抗戰(zhàn)時(shí)歸國(guó),在重慶學(xué)校教授舞蹈,漢語口語水平僅限于簡(jiǎn)單會(huì)話,,且時(shí)常詞不達(dá)意,。有次上課,她擬讓學(xué)生分成兩組練習(xí),,但想不出一句適當(dāng)?shù)脑�,,就用手�?shì)讓學(xué)生站在一邊,然后說:“出來半個(gè)人,�,!迸萌珗�(chǎng)哄然大笑�,!拔母铩敝�,,中央芭蕾舞團(tuán)的“黑幫”都在京郊干校改造,我讀過有關(guān)這段歲月的資料,,戴愛蓮自是其中的重要部分,,特別點(diǎn)明的是她中國(guó)話說得不好,以致每次批她,,都先向與會(huì)者打招呼說:不許笑,。當(dāng)時(shí),干校里的人把她的一些日常話語編成了集錦——買老母雞是:“給我那個(gè)雞媽媽,!”被蚊子咬是:“蚊子,,在我腿上開飯!”馬戴的脖套,,她說是:“馬的領(lǐng)帶,。”買天津包子是:“我要一個(gè)狗不理的天津,!”可見,,以“相當(dāng)不好”一詞來評(píng)價(jià)其國(guó)語口語能力,是恰如其分的,。
據(jù)說,,著名嶺南畫派大師高劍父留學(xué)日本,不懂英文,,與歐美同學(xué)談話,,多借助手勢(shì)。一次,,他與留美歸來的太平天國(guó)史研究學(xué)者簡(jiǎn)又文噱談時(shí),,曾自我解嘲說:“你們滿口英文,我卻滿手英文,�,!睆拇鲪凵徦v漢語中,,我們也能想象出她與人交談時(shí)“滿手中文”的憨態(tài)。
但才智豐贍者終不會(huì)因身存不足,,便湮沒塵世。在英國(guó)皇家舞蹈學(xué)院接待廳里,,陳列著世界上四位杰出女舞蹈家雕像,,其中之一便是戴愛蓮的石雕頭像。在塑像揭幕式上,,她深情地說:“榮譽(yù)屬于我的祖國(guó),。”
可是當(dāng)年,,在京郊干校,,有個(gè)管教干部常以奚落“牛鬼蛇神”為能事,“滿手中文”的戴愛蓮更是其隨時(shí)訓(xùn)斥的對(duì)象,。他曾這樣罵戴愛蓮:“像你這樣的人,,還當(dāng)芭蕾舞演員?還當(dāng)人大代表,?真是糟踐人,。”戴愛蓮為什么不能當(dāng)人大代表,?為什么不配當(dāng)芭蕾舞演員,?她以自己的畢生經(jīng)歷向世人宣告:這位“滿手中文”的大藝術(shù)家,有著一顆真正的中國(guó)心,!(來源:日本新華僑報(bào)網(wǎng),;作者:王暉)