
說實話,,我是帶著一顆忐忑的心來到美國的,。完全不同的文化,、生活和人群,我能否走進去,?
習慣了旅行,習慣了遷徙,,三十幾年,,似乎還算滿意:喜歡每一個走過的地方,,感激每一位遇見的朋友。我的生命歷程大多是風雨之后見彩虹的精彩,,生活賜予我在磨合中成長著的豐富,,而這個世界接連不斷帶我走進的,是無可預知的驚喜和美妙,。曾被親朋好友定義為“蒲公英”,,意指我適應(yīng)力超強。我卻受之有愧,,把自己翻來倒去打量一番,,赫然發(fā)現(xiàn),原來只不過是一直以來都握持著的一種心態(tài):融入,。
中華文化,,領(lǐng)略不盡的精髓。即使一句祖輩流傳下來的訓導,,亦可受益終生,。比如,再通俗不過的4個字“入鄉(xiāng)隨俗”,,說起來全不費力,,一口氣的1/3時間,就可打發(fā)出來,,但若是做起來,,卻不容易,需要鏗鏘有力的氣魄,。
我這樣謹記著,,揣著這4個字天南地北、大洋東西徜徉,。每臨啟程奔赴新地,,都會有近乎的朋友叮囑警告:比如,新加坡,,那是法律最嚴明的地方,,弄不好要挨鞭子;泰國,,要記得尊敬佛祖和國王……從新加坡來美國之前,,被苦口婆心勸誡最多:美國那天壤之別的文化、生活以及人群,,要入鄉(xiāng)隨俗,,不比蜀道容易,受不了就打道回府,天冷就回來,。我很訝異:“人們不是都想往美國跑么,?若是沒有好處,怎么一代又一代移民把美國捧得高高的,?”
我傳統(tǒng)得倔強,,甚至有些冥頑不化、不可理喻,。那么多地方都融入了,美國就不行了,?試過了再說吧,!身體力行,用本人恪守的傳統(tǒng)來領(lǐng)略美國,,融入“美麗間”的人群,。
不得不佩服老祖宗的智慧,前輩的4個字過了海洋照樣所向披靡:面含微笑,。我看到的人們臉上都綻開著親切和藹的微笑,;張開雙臂,人群中我就收獲了誠然真切的擁抱,;而我問候著感謝著贊美著,,美國人就慷慨地以美式熱情盛待我了!
美國也有句俗語:到了羅馬,,就做羅馬人,。這與中華文化中的入鄉(xiāng)隨俗倒真是異曲同工。我一個平民百姓,,大可以用最簡單的名義詮釋中西古訓:融入,。兩個字,體驗起來卻不只是兩件事那么簡單,。粗略概括一路走來融入的程式:首先要相信——天下還是好人多,,人間仍有溫情在。人的第六感是敏銳的,,些許質(zhì)疑排斥,、對抗拒絕會被網(wǎng)羅得疏而不漏,禮尚往來,,一分相信一分真誠,,一分真誠一分友誼,。其二要接納——倒空之前的道聽途說,,理性相迎,學得別人的長處,剔除虛實贛旋的瑕疵,,彌補自己的不足,。其三要欣賞——在新加坡時慣聽人們說:每天至少說一句好話。我想這何嘗不是于人于己做了一件好事,,人在欣賞他人優(yōu)點的時候,,目光更開闊更長遠。其四要感恩——一字之師,,滴水之恩,,感恩建立起的是心和心之間的橋梁。感恩產(chǎn)生的效力起碼能讓自己心情大好,。
從我搬進舊金山東灣這個小鎮(zhèn),,所住環(huán)湖小區(qū)里開始有了個華人。從最初的問候寒暄,,到一起分享東西方家常美食烹飪,,一起慶祝節(jié)日,再到一起去散步去做瑜伽去小區(qū)后面走山,,如今左鄰右舍已經(jīng)十分熟捻,。
美國獨立日,我一頭銀發(fā)的婆母來訪,,第一天早上我陪她在小區(qū)湖畔漫步一圈,,卻用了我平日繞湖七八圈的時間。不是老人家走不快,,而是遇上的鄰居我都認識,,即使湖畔那些坐在自家陽臺上的鄰居們也很熟悉,一位位打打招呼聊聊天,,一個早上就過去了,。婆母為此處的鄰居之親切和藹而動容——她在美國80年,遷移數(shù)個城市,,也未能如此廣結(jié)鄰緣,。這就是融入的效果吧,我這些可愛的西方鄰居們對我的融入,,不僅以親近和睦的鄰里關(guān)系還之以禮,,也快樂地接納融入了我所帶來的東方氣息——學會了做鍋貼、煲涼茶,、煮綠豆湯,,學會了一到華人節(jié)日就迎面抱拳“恭喜發(fā)財”,學會了精打細算地從COSTCO倉儲型超市買來多層折疊晾曬架,,洗完的衣物放在自家高籬笆的后院里“自然烘干”,。
復活節(jié)的時候,鄰居竟然買了一個帶中文字的花環(huán)掛在門上。他家小女孩跑來拉我去辨識,,是一個端端正正的“日”字,。我從甲骨文、象形字,,講到后羿,、嫦娥,再說起“心貫白日”,、“路遙知馬力,,日久見人心”……鄰居夫婦連聲喝彩:“多奧妙的漢字!”不幾天,,就看見鄰居指著花環(huán)上的“日”,,認真地給其他好奇的鄰居講解,聽者一臉敬佩,,頻頻頷首。(摘自美國《僑報》/加州 依林)