日本留學(xué)生說相聲學(xué)中文 調(diào)侃三兄弟是蔥姜蒜
西田聰是北京語言大學(xué)2012級漢語言專業(yè)的本科生,。胖乎乎的臉,,笑瞇瞇的眼,,加上隨和幽默的性格,,使得周圍人都很喜歡他。他更喜歡這樣介紹自己:“我在日本有兩個弟弟,,老二叫西田姜,,老三叫西田蒜,我們仨吵起來特別香,,就是蔥姜蒜,?!甭牭萌巳炭〔唤?table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 align=left style="padding-right:10px;">
西田聰?shù)挠哪靡嬗谒麑ο嗦暤臒釔?,學(xué)習(xí)相聲始于他進入大學(xué)以后?!耙驗橐婚_始我講的中文東北味兒特別濃,,所以老師就推薦我去聽我們學(xué)校‘快樂課堂’的相聲課來糾正發(fā)音,?!薄翱鞓氛n堂”由著名相聲表演藝術(shù)家丁廣泉老師授課,西田聰從來不落下一堂課,?!跋嗦曋詫ξ矣心敲创蟮奈Γ驮谟谒屛腋惺艿綕h語的魅力,?!痹谖魈锫斂磥恚嗦暫腿毡厩囆问铰畔嗨?,但是中國人和日本人的笑點不同,,日本人是用事物的表象去逗笑,而中國人喜歡用文化中的智慧去逗笑,,比如春聯(lián),、俏皮話、歇后語和慣用詞,。
“很多外國人中文說得比我好得多,,但他們不一定聽得懂相聲,并不是因為他們漢語不好,,而是他們不懂中國的文化,。”西田聰舉了一個例子:拽著胡子過馬路,,什么意思,?“謙(牽)虛(須)!”
學(xué)習(xí)相聲也讓西田聰對中國方言產(chǎn)生了一種特殊的感情,。交談間,,他信口秀起了自己學(xué)到的重慶、杭州和東北等地方言,,“我去不同的地方旅游,,喜歡住在朋友家,不喜歡住旅館,。在朋友家,,和朋友的家人聊天,,可以了解中國老百姓的生活,學(xué)到地道的方言,?!?/p>
“學(xué)習(xí)相聲之后,我的漢語水平有了質(zhì)的飛躍,?!蔽魈锫斂隙ǖ卣f,“相聲講究說學(xué)逗唱,,必須得吐字清楚,、發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),還得上臺表演,,這就要求我必須經(jīng)常說繞口令,、背段子來練習(xí)基本功?!比缃?,西田聰基本上兩個月就會上臺表演一次,表演的搭檔中外都有,,每次登臺前的切磋,、登臺后的配合都讓他受益匪淺?!拔矣X得我所學(xué)到的很多漢語知識,,都不是從課本和課堂中學(xué)得來的,而是在課外參加的各種活動里,?!闭鎽?yīng)了那句話“功夫在詩外”。(陳夢穎)