維和營的“中文日”:用漢語架起友好交流橋梁
白云朵朵,,海風(fēng)輕拂,。4月27日,位于黎巴嫩南部辛尼亞村的中國維和部隊營區(qū)內(nèi),,不時傳來略顯生澀的中國話――
“大家好,,我叫鄭泰河……”27歲的韓國籍中尉鄭泰河是一名漢語“發(fā)燒友”,,雖然中文發(fā)音還不標準,但他勇敢地走上臺,,向前來參加“中文日”活動的9個國家40多名漢語愛好者介紹自己,,引來陣陣掌聲。
“要學(xué)好中文,,關(guān)鍵要多說,請勇敢張開嘴,,大聲說出來……”活動組織者徐剛業(yè)用中文和英文鼓勵著大家,。
“中國有句話,叫‘不到長城非好漢’,,無論如何也要到長城上拍張照,。”黎巴嫩籍國際雇員穆罕默德是中國營的老朋友,自2006年開始,,他就跟著官兵們學(xué)習(xí)中文,,起初“目不識丁”的他,如今不僅能講一口較為純正的漢語,,還會寫幾十個漢字,。
穆罕默德對漢語愛好者們介紹說:“經(jīng)常聽官兵們講中國的美景美食,讓我對中國產(chǎn)生了濃厚興趣,,我一直想去中國旅游,,打算利用今年假期帶全家人去爬爬長城、吃吃火鍋,,所以一直在抓緊學(xué)中文……”
“好一似嫦娥下九重,,清清冷落在廣寒宮……”聯(lián)黎司令部建筑工程部官員理查德,上前為大家即興演唱了一段京劇《貴妃醉酒》,,博得一片歡呼,。理查德興致勃勃地說:“要了解中國,首先就要學(xué)習(xí)中國話,。我與中國官兵在一起工作非常愉快,,我們不僅相互學(xué)習(xí)語言,還一起交流樂器,、書法和美食,。”
在黎華人趙曉霞也是一名積極的漢語傳播者,。她正拿著《漢英互譯詞典》,,耐心地教大家掌握卷舌發(fā)音的方法,解釋中文詞匯的意思和用法,。一名愛爾蘭上尉搞不懂“東西”這個詞語該怎么用,,經(jīng)過趙曉霞的耐心解釋,他才恍然大悟,,幽默地說:“‘東西’真不是個好學(xué)的東西,!”地中海畔為何流行中國話?維和工兵分隊隊長唐兵認為,,中國國際影響力的與日俱增和中國軍人連續(xù)12批在黎維和所展示的良好形象,,使?jié)h語在當?shù)厝罕姾途S和部隊中越來越受歡迎。大家想認識中國,、了解中國,,就要學(xué)會中國話。因此,,他們利用休息日開辦“中文日”活動,,教外國朋友學(xué)中文,以此傳播中國文化。
“大江東去,,浪淘盡,、千古風(fēng)流人物。故壘西邊,,人道是,、三國周郎赤壁……”活動結(jié)束前,徐剛業(yè)朗誦起《念奴嬌•赤壁懷古》,,外軍官兵聽得如癡如醉,,紛紛跟著“搖頭晃腦”……(王艷玻 楊鵬飛)