中國僑網(wǎng)消息:據(jù)馬來西亞《光華日報》報道,,馬華總會長翁詩杰建議馬來西亞華語規(guī)范理事會將華語字“Pembakuan”(規(guī)范)改成“Pempiawaian”(標(biāo)準(zhǔn)化),,因為前者只涵蓋發(fā)音部份,后者所涵蓋的內(nèi)容則包括語文和文字部分,。
他是在2月14日召開的2009年華語國際學(xué)術(shù)研討會開幕禮記者會上這樣表示,。
建議華語規(guī)范理事會 將華語規(guī)范改成標(biāo)準(zhǔn)化
翁詩杰在較早前的致詞中表示,,隨著新生代對華語規(guī)范用詞的掌握水平日益退步,漢語水平日漸滑落是不爭的事實,,就連媒體也如此,。“互聯(lián)網(wǎng)上所使用的文字已受到嚴重的污染,,這對華語來說起著很大的傷害作用,,因此華語規(guī)范的講究是必要的�,!�
他提到,,在大馬這個多元民族及語言的國家里,任何的大馬語文都應(yīng)該納入國家機制內(nèi),,雖然此目標(biāo)的達成仍漫長,,但有待一步步的接近目標(biāo)。他表示,,雖然華語詞匯在不同的地區(qū)有很大的使用分別出入,,但這不意味著華語使用者尤其是大馬華人抗拒新詞語的出現(xiàn)。
另外,,翁詩杰承認華語的使用規(guī)范在文學(xué),,尤其是地區(qū)色彩濃厚的文學(xué)作品中,都必須考量到地方語言及標(biāo)準(zhǔn)華語的平衡,。他說,,在文學(xué)小說的呈現(xiàn)中,規(guī)范的形文及恰到好處的地區(qū)性人物對白是一項折衷的方式,。
承擔(dān)傳播語言規(guī)范功能 魏家祥:媒體應(yīng)嚴格遵照
同樣出席該項開幕禮的馬來西亞教育部副部長魏家祥說,,媒體承擔(dān)著傳播語言規(guī)范的功能,應(yīng)通過加強自我規(guī)范,,從而對全社會起到積極引導(dǎo)和示范的作用,。
他提到,,雖然大馬的華文教育蓬勃發(fā)展,但人們使用的時候仍會出現(xiàn)許多不規(guī)范的現(xiàn)象,。他表示舉辦類似的學(xué)術(shù)研討會對提升華語使用的水平有一定幫助,。
5月引進“普通話水平測試”
為了強化漢語的學(xué)習(xí),使國民的漢語水平達到普通話標(biāo)準(zhǔn)水平,,馬來西亞華語規(guī)范理事會將在今年5月引進“普通話水平測試”,。
由中國教育部語言文字應(yīng)用管理司副司長張世平及馬來西亞華語規(guī)范理事會出版組主任王治強所聯(lián)合簽署的諒解備忘錄,將于今年5月期間在大馬進行首次的“普通話水平測試”,。
魏家祥說,,為了鼓勵更多大馬人參加及讓這項測試普及化,測試的收費將是一般大眾所能承擔(dān)的,,應(yīng)試人在經(jīng)過這項測試之后,,將取得中國國家語委統(tǒng)一印制的等級證書。
他披露,,將于下個月動身到中國教育部洽談這項評估測試的細節(jié),,并通過天津中心指導(dǎo)下進行的計算機語音采集進行評判,讓更多馬來西亞民眾參與這項測試,。