

兩名教師同在一個講臺用兩種不同的語言講課,,甚至在黑板上書寫授課內(nèi)容也是各占半塊黑板用兩國文字同時書寫,記者在勐臘縣高級職業(yè)中學(xué)采訪時,,就見到了老撾漢語留學(xué)班這樣奇特的上課場景,。從2001年至今,已經(jīng)有443名老撾和泰國等東盟國家的留學(xué)生,,在地處通向東盟橋頭堡的西雙版納完成了專修漢語的學(xué)業(yè),。
首吃螃蟹 職高招收留學(xué)生
今年3月記者首次進(jìn)入勐臘古樹參天的勐臘縣高級職業(yè)中學(xué)時,一群老撾籍的男女學(xué)生正聚在一棵大榕樹下,,專心致志地在勐臘縣交警大隊民警的帶領(lǐng)下學(xué)習(xí)中國交通法規(guī),。在學(xué)習(xí)結(jié)束后,交警部門還給他們每人頒發(fā)了一本《義務(wù)交通宣傳員》聘書,。據(jù)勐臘縣交警大隊教導(dǎo)員雷友平介紹說,,因為老撾與中國的交通法規(guī)不同,因此不僅要讓勐臘越來越多的留學(xué)生學(xué)習(xí)中國的交通法規(guī),,而且還要讓他們回國后象老撾的邊民宣傳,,以利于交警部門對越來越多來到勐臘的外籍邊民的交通管理。從學(xué)校教務(wù)處記者了解到,,這已經(jīng)是勐臘縣職中招收的第7期老撾留學(xué)生了,。
“辦理職高留學(xué)班是從老撾方北部一些省市漢語翻譯人才的需要,接受培訓(xùn)委托開始的,�,!臂屡D職中的校長刀榮明說,隨著近幾年來緊鄰的中老兩國間交往的不斷深入和合作領(lǐng)域的不斷拓寬,,老方開始需要大量的漢語翻譯人才,,因此老撾北部的南塔等省市提出了希望勐臘縣為他們培養(yǎng)一些漢語翻譯人才的要求。2001年經(jīng)西雙版納傣族自治州人民政府批準(zhǔn),,并舉行中老雙方會晤簽訂協(xié)議后,,勐臘縣職中于當(dāng)年9月正式招收了57名老撾籍學(xué)生,成為第一個“吃螃蟹”辦留學(xué)班的職業(yè)高中,。至今已經(jīng)每年一批,,招收了7批并培養(yǎng)出了297名老撾留學(xué)生。
漂亮轉(zhuǎn)身 老師走進(jìn)東盟教漢語
“由于招收進(jìn)來的老撾留學(xué)生一句漢語都聽不懂,,因此學(xué)校只有實行雙語雙師的教學(xué)方法,。”勐臘職中的王金才老師說,,當(dāng)時為了讓老撾學(xué)生能夠盡快適應(yīng)中國的教學(xué),,就安排了一名老撾語教師與講漢語教學(xué)的老師同臺講課,,漢語老師開講授課時,老語老師同步翻譯,。就是在黑板上寫授課內(nèi)容時,,也是兩個老師各占半塊黑板同時用兩國的文字書寫教學(xué),結(jié)果這樣下來不僅授課的效果很好,,而且還贏得了老撾方面的贊譽(yù),,因此越來越多的老撾家庭愿意將孩子送到中國來上學(xué)。
記者在西雙版納職業(yè)技術(shù)學(xué)院也了解到,,從2004年招收第一批老撾留學(xué)生至今,,這個版納唯一的高等學(xué)府也已經(jīng)招收了來自老撾和緬甸兩個國家146人留學(xué)生。并在此基礎(chǔ)上分三批接收了來自美國和泰國35名大學(xué)實習(xí)生,。與此同時,,版納職業(yè)技術(shù)學(xué)院還與泰國的5所大學(xué)和1個府,以及韓國大邱工業(yè)大學(xué),、美國南方大學(xué)以及老撾的國立大學(xué)等簽訂了合作與交流協(xié)議,。同時還與這些國家的大學(xué)實行互派教師的交流機(jī)制,使很多到中國的交流教師回國后,,都成為漢語教學(xué)的骨干或與中國交流的外事人員,。西雙版納的對外話語教育,順利實現(xiàn)了從“請進(jìn)來”到“走出去”的轉(zhuǎn)變過程,。(戴振華 汪旭 李蕓 文/圖)
本評論觀點只代表網(wǎng)友個人觀點,,不代表中國僑網(wǎng)立場。
|