
炮bāo,烘焙bèi:把餅在鍋里炮一炮。又讀páo:炮制,;pào大炮。
焯chāo,,蔬菜放在開水中略煮,焯菠菜,。常誤作“抄”,。
杵chǔ,用細(xì)長的東西戳或捅:用手指杵了一下,。
蹲cún,,因猛然震動而受傷:蹲了腳,,蹲了筋。常誤作“存”,。又讀dūn:下蹲,。
寸cùn,湊巧:機(jī)會趕得挺寸,。
扽dèn,,用力拉緊:扽住別松手。
鋼gàng,,在布,、皮、石頭上磨刀使之鋒利:把刀鋼一鋼,。又讀gāng:鋼鐵,。
崗gàng,崗尖,,形容極滿:崗尖一碗,;極:崗口兒甜。又讀gāng:山崗,;gǎng:崗哨,。
劐huō,用刀尖順勢將物體拉lá開:劐開魚肚子,。常誤作“豁”,。
矯情jiáoqing,強(qiáng)詞奪理,,無理取鬧:這個人忒矯情。常誤作“嚼情”,。又讀jiǎoqíng,,指裝腔作勢,故意違反常情,,以示高超或與眾不同,。
禁jīn,承受,,耐:吃烙餅禁餓,。常誤作“經(jīng)”。又讀jìn:禁止,。
剋kēi,,罵,申斥:挨了一頓剋,;抓,,打:手被剋了一塊肉,。又讀kè:剋扣(現(xiàn)簡化為克扣)。
摩挲māsā,,用手輕按并移動:摩挲衣裳,。摩又讀mó:摩擦。挲又讀sh�,。簰熽�(zhāshā),,意為張開,伸開,,如挓挲著倆手,;挲suō:摩挲(mósuō),意為用手撫摸,。
茅廁máosi,,廁所:上茅廁。常誤讀“cè”,。
鹐qāin,,鳥用尖嘴鹐食:雞鹐米。
雀qiāo,,雀子(qiāozi),,面部長的黑褐色、黃褐色小斑點(diǎn),。又讀qiǎo:家雀,;què麻雀(即家雀),雀斑(即雀子),。
俏qiào,,烹調(diào)時附加一些東西:俏兩刀青蒜提味。
沙shà,,搖動,,使雜物集中便于清除:把米里的沙子沙一沙;篩選:從上千名報考者中沙出了這幾位,。又讀sh�,。荷匙樱碁�,。
潲shào,,雨斜落:潲雨;灑水:青菜上潲點(diǎn)水,。
捎shào,,騾馬或連同所拉的車稍微后退:后捎;顏色逐漸變淡:捎色(shǎi),。又讀shāo:捎帶,。
刷shuà:色極白而略顯發(fā)青:臉?biāo)�,。又讀shuā:印刷,。
擻sòu,,用通條插入爐中把爐灰抖下去:擻擻爐子。又讀sǒu:抖擻,。
火通tēng,,熟食再蒸:火通饅頭
忒tuī,太:這屋子也忒小了,。又讀tè:差(chā)忒,,指差錯;tēi:麻雀忒兒一聲飛走了,。
踒wō,,猛折而使筋骨受傷:把手踒了。常誤作“窩”,。
烏涂wūtu,,水不涼不熱:烏涂水;不干脆爽快:辦事烏涂,。
伍的wǔde,,等等,之類:這盒子可以裝點(diǎn)東西伍的,。
側(cè)zhāi,,傾斜,不正:側(cè)歪著身子,。又讀cè:側(cè)面,;zè,同“仄”,。
拽zhuāi,,扔,拋:把球拽了過去,。常誤作“摔”。又讀zhuài:生拉硬拽,;yè,,同“曳”。
轉(zhuǎn)zhuǎi,,不用日常語言,,特意用文詞說話:說話愛轉(zhuǎn)文。又讀zhuǎn:轉(zhuǎn)變,;zhuàn:轉(zhuǎn)動,。(劉大楓)
本評論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個人觀點(diǎn),,不代表中國僑網(wǎng)立場。
|