核心提示:“繁體字是中國文化的根,,知曉繁體字,就是知曉中國漢字的由來,、中國文化的由來,�,!�
“繁體字是中國文化的根,,知曉繁體字,,就是知曉中國漢字的由來,、中國文化的由來,�,!�21位政協(xié)委員在今年初曾聯(lián)名遞交一份關(guān)于《小學(xué)增設(shè)繁體字教育的提案》。而在歲末,臺灣地區(qū)行政當(dāng)局已決定推動繁體字列入世界文化遺產(chǎn),。據(jù)臺媒體報道,,明年臺地方當(dāng)局將成立“產(chǎn)官學(xué)推動小組”,聯(lián)合全世界重要大學(xué)展開聯(lián)署,,希望能在四年內(nèi)達到目標(biāo),。
臺灣地區(qū):欲為繁體字正名
對于此次推動繁體字申遺,臺灣行政當(dāng)局核心幕僚還透露一段小秘聞,,劉兆玄曾在大陸參觀一個博物館,,一旁的外國人很驚訝劉兆玄竟能把古書的文字一字一句念出來。這位外國人說:“這不是兩三千年的文字嗎,?”劉兆玄表示,,“這就是正體字(繁體字)的重要了,臺灣保存了兩三千年的(文字)活化石,�,!�
引人注意的是,劉兆玄此處所說的并非“繁體字”,,而是“正體字”。事實上,,臺灣地區(qū)一些領(lǐng)導(dǎo)人此前也一直表示,,繁體字應(yīng)當(dāng)正名為“正體字”,并表示因為這是代表祖先傳下的正統(tǒng)文字,,其次是代表與“簡體字”相對,,“我們使用國語及中文的程度,并不比大陸低,。然而我們所使用的文字,,卻被稱為‘繁體字’,其實我們的文字并未增加筆畫,,實不應(yīng)繼續(xù)誤稱,。應(yīng)予正名,并重視,、珍惜我們現(xiàn)正使用的‘正體字’,。”
負責(zé)此專案的“政務(wù)委員”曾志朗也說,,他曾在英國看到牛津大學(xué)的出版物,,漢字是以正體字(繁體字)書寫,令他非常感動,,他返臺后告訴劉兆玄,,讓繁體字列入世界文化遺產(chǎn),是可以讓民眾感動的一件事。
雖然大陸目前實施簡體字,,但曾志朗對臺灣媒體表示,,大陸知名大學(xué)仍可作為爭取聯(lián)署的對象,因為這與意識形態(tài)無關(guān),,這也是中國古代老祖宗的遺產(chǎn),,兩三千年的古漢書文字,臺灣地區(qū)仍能保存著,,大陸沒有必要反對,。
負責(zé)人員:將與重要大學(xué)聯(lián)署
由于臺灣是中國的地區(qū)之一,并沒有權(quán)利單獨向聯(lián)合國教科文組織提請申報世界遺產(chǎn),。臺灣文化大學(xué)史學(xué)研究所教授邵玉銘此前表示,,繁體字的“申遺”行動必須由北京提出。由于大陸采“簡化字”,,邵玉銘強調(diào),,這項行動并非要以正體字(繁體字)取代簡化字,而是“正簡并存”,,共同維護中國文化遺產(chǎn),。
而曾志朗則表示,在推動繁體字申遺策略上,,臺灣行政部門選擇爭取世界重要大學(xué)的聯(lián)署,,頗為可行,過完農(nóng)歷年就可以做,。明年3月在加拿大舉行的“臺加數(shù)位典藏會議”,,有關(guān)書法就會討論到古漢字,臺灣可爭取加拿大大學(xué)的聯(lián)署,。
曾志朗還認為,,日文的古典文字也是用繁體字,臺灣也會爭取日本京都大學(xué),、慶應(yīng)大學(xué)的聯(lián)署及支持,。目前臺灣行政部門還在搜集資料的階段,過完農(nóng)歷年后將成立“產(chǎn)官學(xué)推動小組”,,希望民間,、或文化總會扮演重要力量。
內(nèi)地學(xué)者:應(yīng)以“漢字”申遺
對于臺灣地區(qū)的這一想法,,一直致力于中國傳統(tǒng)文化與歷史研究的復(fù)旦大學(xué)教授葛劍雄昨天接受早報記者采訪時認為,,應(yīng)當(dāng)以積極的態(tài)度來看待這件事,最佳的申報主體當(dāng)然是大陸,,但臺灣想申報也沒有關(guān)系,,繁體字是漢字發(fā)展過程中的一個階段,,“簡體字其實也并非今天才有,早在東晉王羲之的書法作品中其實就有簡體字的存在,,其實這一申遺應(yīng)當(dāng)以‘漢字’這一體系申報比較合適,,因為在歷史上不僅僅中國使用漢字,日本,、朝鮮,、越南以及東南亞一些國家地區(qū)都曾或正在使用漢字,這一事件如果引導(dǎo)得好,,可以促進漢字文化圈的團結(jié),,有利于華人的團結(jié)�,!�
對于臺灣地區(qū)欲將繁體字正名為“正體字”,,葛劍雄表示“正體字”三字不可強加于大陸,“如果繁體字叫‘正體字’,,那我們的簡體字又叫什么,?繁簡都是相對而言,新加坡也使用簡體字,,應(yīng)當(dāng)將漢字作為一個遺產(chǎn)申報,,而不僅僅是繁體字�,!彼J為,,申報程序可以調(diào)整,但應(yīng)當(dāng)站在一個中國的立場上進行申報,,對于日、韓等國家的加入,,葛劍雄認為,,這也正說明了漢字的巨大影響力,通過申遺,,其實正可以顯示漢字強大的生命力,,可以看出誰真正珍惜漢字這一中國文化遺產(chǎn),“因為漢字是一種文化,,而文化是沒有國界的,。”
漢字傳播:簡體為主繁體為輔
一些專家接受早報記者采訪時也認為,,目前全球使用漢字的人口中,,使用簡化字的占據(jù)絕對多數(shù),無論從哪一角度而言,,漢字申遺的主體都應(yīng)當(dāng)是大陸,。根據(jù)“中國語言文字使用情況調(diào)查”結(jié)果,在大陸,習(xí)慣寫簡化字的占95.25%,,寫繁體字的只占0.92%,,有3.84%的人是繁簡并用。這說明簡體字已經(jīng)牢牢占據(jù)大陸社會用字的主流,,不容動搖,。目前簡化字和繁體字使用的關(guān)系相對合理、和諧,。
即使在海外華人生活圈,,二三十年前一直是繁體字的天下,但在近十年來,,隨著大陸經(jīng)濟的迅速發(fā)展,,海外唐人街上的商鋪招牌、中文媒體,,簡體字也占據(jù)了一半以上,,而在海外的中文教學(xué)中,簡體字更是占據(jù)絕對優(yōu)勢,,“因為90%以上的中文學(xué)習(xí)者都選擇大陸作為他們的留學(xué)地,,這也是簡體字成為漢語教學(xué)主流的原因之一�,!币晃粚ν鉂h語教育專家說,。
國家語言文字應(yīng)用研究所一位專家表示,簡化字與繁體字其實各有優(yōu)勢,,應(yīng)提倡“識繁寫簡”的做法,,即在現(xiàn)代漢語中寫簡體字,但需要會認繁體字,。這不僅有利于中華文化歷史的傳承,,也有利于兩岸的交流和發(fā)展。(早報記者 江村)