
我六歲的時候來到日本,一直在日本生活,,上日本的學校,,跟日本的小朋友一起玩兒,,一下子就快要把中文忘光了,。我的中文開始是媽媽教的,。媽媽用國內的語文書從拼音開始教我,,每天布置幾道作業(yè)讓我做,然后才去工作,。
到了三年級,正當媽媽為如何更加扎實地教我中文而煩惱的時候,,爸爸的一位在大使館工作的朋友介紹了同源中文學校,。從此,我就和中文結下了不解之緣,。
記得第一次爸爸帶我去中文學校的時候,,我很害怕。因為我一直都是一個人默默地學中文,,和大家一起說中文一開始覺得很不習慣,。班里的同學看上去都比我大,都是大哥哥,、大姐姐,,他們會不會笑我呢?但是上過幾次課后,,我知道了根本沒有必要擔心,,中文學校的同學不但沒有笑我,還對我很好,,很疼愛我,。有一次,一位姐姐在我們從學�,;丶业穆飞线給我買了一瓶指甲油呢,!
在中文學校學習中印象最深刻的是我入學后的第一次考試。中文學校的考卷跟日本小學的考卷完全不一樣,不是一張紙而是好幾張,,字又很小,,內容也不簡單,是真正的“考試”,。我考得很辛苦,。原來以為我會跟不上,結果我考了88分,。雖然不是第一名也不是第二名,,老師卻在大家面前表揚我說:第一次考試,李涵同學很努力。還送給我一些小禮物當作鼓勵獎,。我第一次嘗到了學中文的“甜頭”——老師的肯定,,我心里有說不出的高興。
我還記得中文學校每周都有寫日記的作業(yè),,我呢每周為它而傷腦筋,。每一次都是星期一就開始想:該寫什么呢?……直到星期天早上才能寫出來,。但我覺得這對提高寫作能力起了很大的作用,。因為跟媽媽學中文的時候,我不愿意寫作文媽媽也沒有辦法,。但是在中文學校,,大家都交作業(yè),我也自然不能偷懶,,以我的好強性格,,無論如何也要把作業(yè)做完才行。
我在同源中文學校一直學到小學六年級,。班里同學畢業(yè)以后,,我又上完了提高班,這才戀戀不舍地離開了中文學校,。
上了初中,、高中,為了應付升學考試,,我中斷了中文學習�,,F(xiàn)在我上大學了,入學時,,有些老師建議我選擇我從來沒學過的語言當?shù)诙鈬Z,,但是我還是選了中文。因為我覺得既然是中國人,,就應該先學好中文,。
我進了大學里的外國語研究中心的中文上級班,。這個班里,恰好老師,、學生都是中國人,。我交了許多跟我情況相似的朋友。有些事情只能我們之間才談得來,, 感情上也跟日本的朋友有一點兒不一樣,。
在大學,我除了學習自己喜歡的專業(yè)課,,還學中文,、英語,大學生活過得很快,,也很充實,。此外,周末我還參加了同源中文學校的中文檢定輔導班,,雖然失去了每個周末的時間,,但是卻收獲到了語言、文化的碩果,。
從小學開始,,中文一直伴隨著我,我相信不但現(xiàn)在,,將來它也一定會開闊我的視野,,拓寬我的發(fā)展空間,并且給我的生活和工作帶來歡樂和幫助,。我喜歡中文,。(摘自:日本新華僑報網,,作者:李涵,,作者系同源中文學校第一屆畢業(yè)生)