2009年法蘭克福書展中國主賓國活動(dòng)新聞發(fā)布會(huì)6月9日在德國法蘭克福舉行,。隨著10月法蘭克福書展的臨近,,包括中國主題館設(shè)計(jì),、出版專業(yè)交流、作家活動(dòng)和文化藝術(shù)展覽等在內(nèi)的中國主賓國活動(dòng)的內(nèi)容更為明確豐富,。
在古老的法蘭克福文學(xué)館大廳里,一場(chǎng)關(guān)于2009年法蘭克福書展中國主賓國活動(dòng)進(jìn)展情況的新聞發(fā)布會(huì)引起了到場(chǎng)的百余名中德兩國政治,、文化,、圖書出版和媒體人士的強(qiáng)烈興趣。逐漸進(jìn)入高潮的中國主賓國活動(dòng)表現(xiàn)出了諸多特點(diǎn)和新亮點(diǎn),。中國新聞出版總署對(duì)外交流與合作司司長張福海說:“這屆中國主賓國活動(dòng)的特點(diǎn)有幾個(gè)方面:一是規(guī)格高,,12個(gè)部委的13個(gè)政府部長組成了一個(gè)組委會(huì);同時(shí)規(guī)模大,,一年時(shí)間里將舉辦600場(chǎng)以上的活動(dòng),;三是內(nèi)容廣,不僅有與書相關(guān)的出版活動(dòng),,還有以書為載體的廣泛的文化藝術(shù)活動(dòng),。”
在去年的法蘭克福書展上,,中國接過主賓國旗幟,。中國主賓國活動(dòng)從今年3月的萊比錫書展全面展開,將一直持續(xù)到10月法蘭克福書展結(jié)束,。其中,,法蘭克福書展中國主題館設(shè)計(jì)方案的揭曉堪稱是中國主賓國活動(dòng)的最大新亮點(diǎn)。中國設(shè)計(jì)師李繼偉在與其它6家參與投標(biāo)的國內(nèi)外設(shè)計(jì)公司的競(jìng)爭(zhēng)中脫穎而出,。方案以紙張,、活字、書,、水為四大基本元素,相互融合映襯,,再現(xiàn)了中國出版業(yè)從甲骨文到數(shù)字互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的發(fā)展歷程,。在2500平米主題館的中心活動(dòng)區(qū),將用上萬本書建起一座真正的“書墻”,。李繼偉介紹說:“主題館的設(shè)計(jì)觀念,,表現(xiàn)了中華文明以文字為實(shí)體的核心,以人文‘虛與實(shí)’,、‘靜與動(dòng)’,、‘一點(diǎn)接萬物’的現(xiàn)實(shí)與超現(xiàn)實(shí)文化包容的思想,注重人內(nèi)心靈魂與自然生命的相互關(guān)系,。而一張紙,,一滴水,一個(gè)字,,一本書,,高度概括了主題館的設(shè)計(jì)內(nèi)容和形式,。”
據(jù)介紹,,在10月法蘭克福書展上,,將有超過100家中國圖書出版機(jī)構(gòu)在主題館進(jìn)行版權(quán)貿(mào)易,并舉辦新書發(fā)布會(huì),。而書展中國主賓國開幕式和一系列的文化活動(dòng)也將在這里舉行,。此外,以“中國印”為設(shè)計(jì)元素的1000平米的中國展臺(tái)也十分引人注目,。
權(quán)威的專業(yè)出版活動(dòng),、中國主賓國專場(chǎng)音樂會(huì)和中國文化藝術(shù)系列展是中國主賓國活動(dòng)的另一新亮點(diǎn)。據(jù)介紹,,在10月法蘭克福書展上,,中國作為主賓國將舉辦300多場(chǎng)專業(yè)出版活動(dòng)和論壇,如“中外經(jīng)濟(jì)學(xué)家論壇”,、“世界出版業(yè)高峰論壇”等,。中國著名經(jīng)濟(jì)學(xué)家、世界銀行副行長林毅夫和眾多國外諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎(jiǎng)得主,、全球出版業(yè)巨頭都將參與,。組織者還邀請(qǐng)到了包括鋼琴家郎朗在內(nèi)的當(dāng)代中國最知名的音樂家參與“中國主賓國專場(chǎng)音樂會(huì)”,并將以書展為主題創(chuàng)作開場(chǎng)主題序曲,,這在法蘭克福書展歷史上尚屬首次,。此外,包括“中國當(dāng)代建筑圖片展”,、“百年傳情――中國百姓家庭照片展”,、“中國傳統(tǒng)木版水印展”、“中國當(dāng)代電影展”,、“中國傳統(tǒng)木版水印展”等在內(nèi)的系列中國藝術(shù)展覽將進(jìn)一步拉近世界與中國文化藝術(shù)的距離,。中國新聞出版總署對(duì)外交流與合作司司長張福海認(rèn)為:“我們希望讓德國觀眾和世界出版業(yè)同行對(duì)中國的出版(業(yè))、文化,、當(dāng)代社會(huì)和傳統(tǒng)文明通過主賓國活動(dòng)有一個(gè)比較全面的了解,。”
此外,,在去年和今年兩屆法蘭克福書展之間1年的時(shí)間里,,將有超過100位中國作家在德國各大城市展開朗讀之旅、參與“中國文學(xué)之夜”等交流活動(dòng),。中國新聞出版總署還啟動(dòng)了“中國主賓國圖書翻譯出版資助項(xiàng)目”,,投入50萬歐元資助中外出版社翻譯出版德、英文版中國圖書,。
中國文學(xué)藝術(shù)也引起了越來越多的德國人的興趣,。據(jù)了解,,2009年法蘭克福書展開幕前,就有120家德國出版社宣布將出版新的中文翻譯圖書,,其中包括40部文學(xué)作品和20部作品集,。法蘭克福書展總監(jiān)博斯表示:“中國在積極地輸出文化,加強(qiáng)自身‘軟實(shí)力’建設(shè),,比如開辦孔子學(xué)院,、資助中文圖書翻譯出版項(xiàng)目。法蘭克福書展的任務(wù)就是,,利用這一文化開放的契機(jī)并加以推動(dòng),。中國主賓國對(duì)我而言,就像穿行于一條大門緊閉的走廊,,而這些門一個(gè)接一個(gè)地慢慢打開,,讓人看到新的東西�,!�(閻蔚)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),,不代表中國僑網(wǎng)立場(chǎng)。
|