美國(guó)的小學(xué)教育十分注重動(dòng)手能力,學(xué)校甚至沒(méi)有考試,,期末只有老師詳細(xì)的評(píng)語(yǔ),。
坐落在華盛頓郊區(qū)的西德維爾友人學(xué)校是奧巴馬的兩個(gè)女兒就讀的學(xué)校,。學(xué)生們從小學(xué)四年級(jí)開(kāi)始學(xué)習(xí)中國(guó)歷史,。在這個(gè)學(xué)期結(jié)束的時(shí)候,,我去看了看他們最后一節(jié)中國(guó)歷史課,。這節(jié)總結(jié)匯報(bào)性質(zhì)的歷史課別開(kāi)生面,,讓我忍不住對(duì)中華文化充滿(mǎn)了自豪,,也從中窺見(jiàn)中美小學(xué)教育的許多不同,。
這節(jié)歷史課是以分小組展示形式進(jìn)行的。走進(jìn)教室,,只見(jiàn)教室里設(shè)立了許多個(gè)“小攤”,,每個(gè)“小攤” 由2-3個(gè)學(xué)生負(fù)責(zé),展示這學(xué)期學(xué)習(xí)的某一個(gè)知識(shí)點(diǎn),。全班有20多個(gè)學(xué)生,,因此設(shè)立了10個(gè)左右小攤。
我先走到“書(shū)法”小攤前,。只見(jiàn)背后的墻上貼著數(shù)十幅學(xué)生們自己寫(xiě)的書(shū)法,。要知道全班小朋友都沒(méi)有中文基礎(chǔ),包括老師也是不會(huì)中文的美國(guó)本土老師,。寫(xiě)這些書(shū)法全靠他們自己查資料琢磨出來(lái)的,。他們的書(shū)法都統(tǒng)一選擇了“山”“水”兩個(gè)字。令人驚嘆的是,,這些書(shū)法模仿了六種不同字體,,寫(xiě)的像模像樣,頗為有趣,。接下來(lái)我走到“四大發(fā)明”的地盤(pán),。只見(jiàn)學(xué)生們自己在一塊木板上刻出了“牛年大吉”四個(gè)字。因?yàn)椴欢形�,,有個(gè)字還刻錯(cuò)了,。而與大木板相對(duì)的,有四塊小木板,,分別刻著“�,!薄澳辍薄按蟆薄凹彼膫(gè)字。這是在展示“活字印刷”的概念,。一刀一琢的刻出來(lái)的這些木板印出清晰的印樣,。
旁邊一個(gè)小攤一堆學(xué)生在圍著看,。走近一看,是在雞蛋盒子里養(yǎng)的蠶,。原來(lái)因?yàn)橐獙W(xué)習(xí)關(guān)于中國(guó)絲綢的內(nèi)容,,小朋友們從這學(xué)期開(kāi)學(xué)起,就在教室里養(yǎng)起了蠶寶寶,。此時(shí)蠶已經(jīng)吐絲做繭了,。聽(tīng)說(shuō)蠶卵還是老師千里迢迢從華人較多的加州郵購(gòu)來(lái)的。
而讓我最最驚訝也最喜歡的,,是“兵馬俑”小攤,。攤上除了有兵馬俑的彩圖,文字介紹以外,,竟然還陳列著二十多個(gè)學(xué)生這學(xué)期自己動(dòng)手制作的“兵馬俑”,。老師告訴我這些兵馬俑是小朋友們用了很多節(jié)課的時(shí)間做成的。經(jīng)過(guò)了塑形,、上漿,、曬干、上色等許多步驟,。因?yàn)楸R俑原本是彩色的,,所以小朋友都給兵馬俑涂了顏色。有的兵馬俑站著,,有的單膝跪下,,有像怪物一樣的馬,有的馬還拖著車(chē),。充滿(mǎn)稚氣和想像力,。學(xué)生在向我介紹時(shí),十分認(rèn)真地告訴我,,做這些小人真不容易,,而且每一個(gè)都要好看還不能重樣。他們的親身經(jīng)歷更幫助他們理解了兵馬俑的偉大,。
除了自己動(dòng)手制造的兵馬俑,,學(xué)生們還用泥燒制了青銅器。其中還有司母戊大方鼎,、編鐘的模型,。美國(guó)的小學(xué)教育十分注重動(dòng)手能力,學(xué)習(xí)時(shí)許多時(shí)間都用在制造各種各樣的東西上,。以西德維爾友人學(xué)校為例,她是美國(guó)最著名的私立學(xué)校,,不光奧巴馬的女兒們?cè)谶@個(gè)學(xué)校就讀,,克林頓,、尼克森、羅斯福都將女兒送入這所學(xué)校,。但學(xué)校甚至沒(méi)有考試,,期末也完全不發(fā)成績(jī)單,只有老師詳細(xì)的評(píng)語(yǔ),。學(xué)生的學(xué)習(xí)非常自由,,更注重對(duì)知識(shí)的體會(huì)。
中國(guó)歷史課的最后,,是全班學(xué)生用蛋糕修了一個(gè)長(zhǎng)城,。在修建過(guò)程中,學(xué)生不斷地往里面塞糖豆,。我問(wèn)他們這糖豆是干什么的,。學(xué)生說(shuō),因?yàn)樾揲L(zhǎng)城死了很多人,,尸骨都埋在長(zhǎng)城里了,,糖豆代表他們。而兩個(gè)小朋友修完他們的那段長(zhǎng)城,,竟然相互讀起翻譯成英文的陶淵明詩(shī)詞,,真是讓人感慨不已。(林小艾)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),,不代表中國(guó)僑網(wǎng)立場(chǎng),。
|