

百老匯第一華裔即將出演《簡(jiǎn)·愛》男主角
他夠隨性,,與觀眾的見面會(huì)上可以連唱帶跳地表演音樂劇中的任何一段情節(jié),。
他夠認(rèn)真,,為了演上“百老匯”,,不惜花三年時(shí)間含著石頭練習(xí)英語(yǔ)發(fā)音,。
他夠幽默,,居然聲情并茂地爆料著自己曾被人稱為“口臭王”的糗事,。
他就是王洛勇,。因?yàn)橐懔吞孤�,,他成為了百老匯第一華裔演員,6年連演好萊塢名劇《西貢小姐》男主角兩千多場(chǎng),,被美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》等媒體贊為“百老匯的百年奇跡”,。這次,備受矚目的話劇《簡(jiǎn)·愛》的男主角羅切斯特敲定了他,。
6月7日,,國(guó)家大劇院1號(hào)排練廳,記者與這位百老匯大腕有了一次親密接觸,。他的認(rèn)真和職業(yè)范兒令人吃驚,,而這些在外人看來(lái)職業(yè)得有些夸張的舉動(dòng)正是他在美國(guó)這20多年來(lái)練就的“成果”,。
一塊石頭練就標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ)
作為《紐約時(shí)報(bào)》挑剔評(píng)論員筆下的“百老匯百年奇跡”,“9·11”前王洛勇主演的音樂劇《西貢小姐》大幅海報(bào)曾經(jīng)懸掛在世貿(mào)中心頂樓的觀光大廳里,,他主演的音樂劇《西貢小姐》成為去紐約旅行的客人必看的節(jié)目,。在梅蘭芳時(shí)代,外國(guó)人到北京,,“逛故宮,,吃烤鴨,看梅蘭芳的京劇”是必須的功課,,而在1995年~2001年王洛勇連演《西貢小姐》男主角的6年時(shí)間里,,去紐約沒有看過(guò)王洛勇演戲,那就不算到過(guò)紐約,。
有今天這樣的成績(jī),,從一個(gè)只能說(shuō)幾句英文的藝術(shù)留學(xué)生,到能成功地站在百老匯的舞臺(tái)上,,王洛勇付出了太多,。如今話劇同行聊起他的敬業(yè)和刻苦,也都是少見的口若懸河,。
“我第一次見王洛勇是上個(gè)世紀(jì)的事了,。”6月7日,,國(guó)家大劇院1號(hào)排練廳里,話劇《簡(jiǎn)·愛》的導(dǎo)演王曉鷹聊起王洛勇的職業(yè)范兒侃侃而談,。
1998年,,王曉鷹去美國(guó)專程看了王洛勇的戲,在王洛勇辦公間里的一塊兒長(zhǎng)條形石頭引起了王導(dǎo)的注意,�,!斑@塊石頭長(zhǎng)約三四厘米,一頭窄,,一頭寬,。我問(wèn)他這是干什么用的,,王洛勇就給我講了關(guān)于這個(gè)石頭的故事�,!�
1983年王洛勇抱著對(duì)戲劇的夢(mèng)想離開中國(guó)去美國(guó)學(xué)戲劇。在百老匯摸爬滾打多年后,,王洛勇終于找到了自己認(rèn)為很適合他的角色——《西貢小姐》中的男主角,。為了得到這個(gè)角色他花了整整三年的時(shí)間,。
“當(dāng)時(shí)王洛勇把這個(gè)角色所有的臺(tái)詞,、歌曲,、舞蹈全部學(xué)會(huì)了,在后面一大半的時(shí)間他一次一次地去考這個(gè)角色,,但都沒有過(guò)關(guān),。他就去問(wèn)制作部門為什么還是不行,?人家告訴他身為一個(gè)亞裔演員,他的英語(yǔ)有口音,。后來(lái)英語(yǔ)專家告訴他‘你們亞洲人說(shuō)英語(yǔ)后槽牙開合的程度不夠’,。于是,王洛勇就一門心思練起了發(fā)音,�,!蓖鯐扎椧贿呎f(shuō)著一邊張開嘴模仿著說(shuō)英語(yǔ)時(shí)的口型。
“有一天,,他偶然看到這塊石頭,,就覺得這個(gè)寶貝可以幫助他練英語(yǔ)。平時(shí)他把石頭放進(jìn)嘴里,,每次練到一定極限他就在石頭上刻一個(gè)標(biāo)記,,掌握自己后槽牙開合到一個(gè)什么程度的時(shí)候能發(fā)什么樣的音。我看演出的時(shí)候他的語(yǔ)言比英語(yǔ)為母語(yǔ)的演員臺(tái)詞還好,�,!薄拔覀兿肼犅犕趼逵掠煤蟛垩勒f(shuō)英語(yǔ)”,《簡(jiǎn)·愛》的見面會(huì)現(xiàn)場(chǎng),,一位觀眾提議道,。
“OK,那我現(xiàn)場(chǎng)翻譯一段《簡(jiǎn)·愛》的臺(tái)詞吧,�,!蓖趼逵伦谏嘲l(fā)上,不打磕巴地用英語(yǔ)說(shuō)著羅切斯特的臺(tái)詞,,記者閉起眼睛聆聽,,真的很難想象這是一個(gè)中國(guó)人在說(shuō)英語(yǔ),。以至于表演完,王導(dǎo)感嘆道:“太不容易了,,他腦子里都是中文臺(tái)詞,,這完全是同聲翻譯�,!�
王曉鷹話音剛落,,一向沉默寡言的《簡(jiǎn)·愛》女主角袁泉也忍不住對(duì)記者評(píng)價(jià)起自己的搭檔來(lái)。
“《西貢小姐》是一部特別讓人震撼的戲,,我當(dāng)時(shí)在百老匯看這部戲的時(shí)候,,后半段我一直在流淚,你看到那么有魅力的一張華人面孔,,真的很震撼,,從來(lái)沒敢想過(guò)和這樣一個(gè)有分量的人合作,�,!�
袁泉說(shuō)在排練前一直挺忐忑和王洛勇這樣的大腕兒合作�,!爱�(dāng)天王老師從美國(guó)回來(lái)是凌晨4點(diǎn)多到的北京,,中午11點(diǎn)他就進(jìn)了排練場(chǎng),。我以為他會(huì)非常疲憊,,估計(jì)見面打個(gè)招呼就回去休息了。沒想到他進(jìn)了排練場(chǎng)就開始對(duì)詞,。第一次對(duì)詞,,他不像我們坐在一堆,把詞捋一遍就行了,。他是完全進(jìn)入狀態(tài)了,當(dāng)時(shí)讓我特有壓力,,我心想我都準(zhǔn)備了一個(gè)多星期了,,怎么還是游離著。王老師進(jìn)組后,,一下子讓這個(gè)戲有了精神,。”
其實(shí),,王洛勇告訴記者,,他這次回國(guó)出演《簡(jiǎn)·愛》,特別有壓力,。而其中最大的壓力來(lái)自于中國(guó)觀眾最為熟悉的,、由著名演員喬治C·斯科特主演的70版電影《簡(jiǎn)·愛》,。很多朋友都和王洛勇開玩笑說(shuō),“你能競(jìng)爭(zhēng)得過(guò)給羅切斯特配音的邱岳峰老先生嗎,?”為了讓自己能找到角色的感覺,,排練時(shí)他總穿著厚厚的馬靴,似乎全然忘記了排練場(chǎng)里30多攝氏度的高溫,,他甚至都做好了挨罵的準(zhǔn)備,。
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)僑網(wǎng)立場(chǎng),。
|