女人扒开腿让男生桶视频免费_18处破外女出血视频在线观看_久久久久国色AV免费观看_亚洲欧美日韩一级特黄大片_国产美女直播喷水在线观看_麻豆精东天美传媒mD0076_免费一级A片毛毛片在线播放99_男女一边摸一边做爽爽的免费阅读www天天干_蝌蚪久久精品午夜_免费看自慰学生的网站,色色五月丁香婷婷,精品无码国模私拍视频亚洲欧美丰满人妻高清不卡在线播放 ,欧美男男激情VIDEOS高清

首頁中華文化

新加坡總理談華語通俗化:應(yīng)接受吸收外來語現(xiàn)實(shí)

2014年05月05日 09:45 來源:中國僑網(wǎng) 參與互動(dòng)
字號(hào):

  中國僑網(wǎng)5月5日電 據(jù)新加坡《聯(lián)合早報(bào)》報(bào)道,,語言是活的,,而且會(huì)不斷產(chǎn)生變化,。新加坡人必須正確使用母語,,但同時(shí)也應(yīng)該把語言口語化,,接受語言在自然發(fā)展過程中會(huì)因?yàn)槲胀鈦碚Z,,出現(xiàn)進(jìn)化與演變的現(xiàn)實(shí)。

  李顯龍總理4日在臉書與網(wǎng)民分享了英國廣播公司(BBC)網(wǎng)站上一則關(guān)于中國外語詞“零翻譯”現(xiàn)象的文章,。他覺得這則講述漢語在中國因外來語使用日益廣泛而產(chǎn)生變化的報(bào)道有趣,,并分享了他對(duì)使用母語的看法。

  李總理指出,,不僅是華語,,其他語言其實(shí)也正產(chǎn)生外來詞現(xiàn)象,例如在馬來西亞使用的馬來語和在印度使用的淡米爾語,,也經(jīng)常摻雜英語,。

  他說:“語言實(shí)際上是一個(gè)活的而且不斷變化的東西。只要人們?cè)谌粘I钪羞€在使用,,它就會(huì)持續(xù)吸收外語的詞句,、概念與應(yīng)用方式,不然的話它會(huì)如拉丁語或梵語那樣,,成為只有學(xué)者考究,,但一般人不再使用的死語言?!?table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 align=left style="padding-right:10px;">

  所謂“零翻譯”,,是指刻意不翻譯文章中出現(xiàn)的外來詞的做法。目前針對(duì)“零翻譯”的討論在中國主要圍繞著有越來越多文章出現(xiàn)刻意不將“GDP”(國內(nèi)生產(chǎn)總值),、“WTO”(世界貿(mào)易組織)和“WiFi”(無線網(wǎng)絡(luò))等英文縮寫詞翻譯成中文的現(xiàn)象,。

  李總理指出,一些人認(rèn)為“零翻譯”是務(wù)實(shí)的做法,,畢竟大家都知道“WiFi”的意思,,沒有必要“再發(fā)明一個(gè)大家都不熟悉的漢語詞來代替它”,但也有人覺得,,使用外語詞將傷害漢語的純潔,。有人指出,英文“Coca Cola”能夠貼切地翻譯成華文的“可口可樂”,,顯示翻譯可以有成功的例子,。

  在本地,翻譯與語言課題不時(shí)引起人們關(guān)注,。例如,,對(duì)于使用混合了多種語言的“新式英語”(Singlish),,有人贊同有人批評(píng)。為鼓勵(lì)新加坡人講標(biāo)準(zhǔn)英語,,以及鼓勵(lì)華人多講華語,,政府分別推廣了“講正確英語運(yùn)動(dòng)”(Speak Good English Movement)和“講華語運(yùn)動(dòng)”。

  談到新加坡的語言政策,,李總理強(qiáng)調(diào)說,,政府非常關(guān)注語言在本地的使用,也將致力于保留人們的母語,。然而,,他也指出,母語是人們使用的活語言,,新加坡人必須接受它會(huì)隨著時(shí)間發(fā)展與演變,。

  講華語運(yùn)動(dòng)今年邁入第35個(gè)年頭,李總理以運(yùn)動(dòng)過去曾使用的“華語Cool”標(biāo)語說:“我們必須掌握母語正確的講法和寫法,,但要懂得把語言通俗化,。這才是真正的‘Cool’,真正的華語‘酷’,!”(黃偉曼)

【編輯:劉郁菁】

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權(quán)所有,,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:[email protected]

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信