大量中國(guó)籍護(hù)士涌入日本醫(yī)院 給中國(guó)患者帶來(lái)福音
中國(guó)僑網(wǎng)6月28日電 日本新華僑報(bào)27日刊文稱,中國(guó)人在日本就醫(yī)將會(huì)得到中文服務(wù)甚至是中國(guó)人的服務(wù),?答案是:一切皆有可能,。日本厚生勞動(dòng)省致力于2020年前在全國(guó)設(shè)立30所能夠?qū)?yīng)多種語(yǔ)言的據(jù)點(diǎn)醫(yī)院。不過(guò),,僅僅為外國(guó)人提供定點(diǎn)醫(yī)院僅僅是解決了硬件問(wèn)題,,相應(yīng)的軟件服務(wù)也應(yīng)跟上。為此,,厚生勞動(dòng)省也將支援培養(yǎng)醫(yī)療翻譯,,整備環(huán)境使外國(guó)人能夠放心就醫(yī)。
文章摘編如下:
當(dāng)前,,隨著老齡化社會(huì)進(jìn)程不斷推進(jìn),,日本很多醫(yī)院面臨著人手不足的窘境。在這種形勢(shì)下,,在日本國(guó)內(nèi)醫(yī)院工作的外籍護(hù)士人數(shù)驟增,。日本厚生勞動(dòng)省公布的數(shù)據(jù)顯示,2013年度共有195名擁有外國(guó)護(hù)士資格的人員通過(guò)日本國(guó)家考試獲得正式護(hù)士資格,,創(chuàng)歷史最多紀(jì)錄,。其中,中國(guó)人約占8成,。
隨著厚生勞動(dòng)省對(duì)此做出的一系列努力,,2020年中國(guó)人前往東京觀看奧運(yùn)比賽需要就醫(yī)時(shí),很可能會(huì)遇到這樣有意思的情形:抬頭看到的是用中文制作的引導(dǎo)牌,,接待你尋醫(yī)問(wèn)診的是操一口流利中文并且和藹可親的中國(guó)人,。那時(shí),身居異域的國(guó)人想必會(huì)有種賓至如歸的感覺(jué)吧。
不過(guò),,畢竟日本醫(yī)院不都是華人開的,,醫(yī)生也不可能都換成中國(guó)人。大量中國(guó)護(hù)士涌入日本醫(yī)院,,對(duì)華人在日就醫(yī)固然是一利好消息,,可也不可能解決一切溝通問(wèn)題。對(duì)于在日的醫(yī)護(hù)人員來(lái)說(shuō),,仍然可以做更多的工作,,帶給中國(guó)患者更多的福音。
第一,、幫助中國(guó)患者過(guò)好“語(yǔ)言關(guān)”,。身處異域,最大的難題毫無(wú)疑問(wèn)就是語(yǔ)言交流的問(wèn)題了,。雖然日本方面目前已經(jīng)在做這方面的工作,,比如在醫(yī)院制作一些中文標(biāo)識(shí)。不過(guò)就像在國(guó)內(nèi)屢屢看到英文標(biāo)識(shí)出笑話一樣,,由于中日語(yǔ)言上的差異,,日本制作的中文標(biāo)識(shí)也經(jīng)常會(huì)遇到這樣的問(wèn)題,,既讓人“丈二和尚摸不著頭腦”,,也讓人哭笑不得。對(duì)此,,在日醫(yī)護(hù)人員可以多做一些這方面的工作,,把日本醫(yī)院的中文標(biāo)識(shí)做得更加規(guī)范,更加像“中文”,。
第二,、幫助中國(guó)患者過(guò)好“習(xí)俗關(guān)”。每個(gè)國(guó)家的人民都有獨(dú)具本國(guó)家,、民族特色的風(fēng)俗習(xí)慣,,在醫(yī)療方面也是如此。由于受中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)俗以及近幾十年的就醫(yī)環(huán)境影響,,中國(guó)患者在國(guó)內(nèi)就醫(yī),,對(duì)醫(yī)生是既尊重又懷疑,既完全依賴醫(yī)生的診治,,又擔(dān)心醫(yī)生不好好治,。這種心理對(duì)日本醫(yī)生來(lái)講,可能會(huì)是一件非常難以理解的事情,。此時(shí),,在日華人護(hù)士也可幫助醫(yī)生,盡可能地多認(rèn)識(shí)、理解中國(guó)患者的就醫(yī)心理,,促進(jìn)醫(yī)患之間的信任和溝通,。
第三、幫助中國(guó)患者過(guò)好“心理關(guān)”,。獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,,如果再加上身染疾病,恐怕更是“倍感離愁”,。當(dāng)看到中國(guó)患者前來(lái)就醫(yī)時(shí),,在日華人護(hù)士不妨用和藹可親的中文,一聲關(guān)懷,,一句問(wèn)候,,幫助祖國(guó)親人消除疑慮,驅(qū)走離愁,,讓他們切身地感受到來(lái)自祖國(guó)同胞的關(guān)心照顧,。這樣,想必一定會(huì)給他們的東瀛之旅留下最深刻的印象吧,。(曹軍)