新加坡護(hù)士設(shè)計(jì)方言應(yīng)用程序 便與華人病患溝通
中國(guó)僑網(wǎng)7月26日電 據(jù)新加坡《聯(lián)合早報(bào)》26日?qǐng)?bào)道,,在新加坡,,不諳中文的護(hù)士與華族病人溝通常會(huì)詞不達(dá)意,而年輕護(hù)士遇上只懂方言的年長(zhǎng)病患時(shí)更彷如雞同鴨講。為此,,新加坡樟宜綜合醫(yī)院的九名護(hù)士合力設(shè)計(jì)了本地首個(gè)針對(duì)醫(yī)療護(hù)理的本地方言翻譯應(yīng)用程序,以助護(hù)士一臂之力,。
這個(gè)新開發(fā)的“iCOM”應(yīng)用程序目前擁有100個(gè)以廣東話發(fā)音的醫(yī)療護(hù)理和日?;顒?dòng)語(yǔ)音指示短語(yǔ),如打針,、吊點(diǎn)滴,、吃午餐等。同時(shí),,每條指示還配有字幕顯示,、方言拼音顯示及部分圖示,讓聽力不好的老人察而會(huì)意,。系統(tǒng)也設(shè)有疼痛指數(shù)量表,,讓病人在手機(jī)上點(diǎn)出疼痛程度。
代護(hù)理主任黃國(guó)昌指出,,自己20多年前入行時(shí)就已經(jīng)面對(duì)方言障礙,,而問(wèn)題至今有增無(wú)減?!懊刻煸诿?名護(hù)士中就有兩名必須請(qǐng)求同事翻譯,,許多也需靠比手畫腳示意,影響工作效率,?!彼赋觯瑤缀跛惺褂眠^(guò)iCOM的護(hù)士都表示滿意并會(huì)繼續(xù)使用,,而聽力良好的病人也都能聽懂語(yǔ)音指示,。
曾使用iCOM的護(hù)士葉微璇通曉華語(yǔ)和少許廣東話。她說(shuō):“不懂方言曾造成工作困難,例如我在替病人打針時(shí),,病人因不清楚我的用意而驚慌,,試圖躲避?!?/p>
馬來(lái)族護(hù)士愛莎(29歲)在老人病房工作約十年,,如今已略懂方言?!癷COM包含的內(nèi)容對(duì)日常護(hù)理所需來(lái)說(shuō)已經(jīng)十分充足,,其中的指示和詞匯發(fā)音也很方便我繼續(xù)學(xué)習(xí)方言?!?/p>
廣東籍病人簡(jiǎn)云仙(83歲)說(shuō):“護(hù)士直接用電話告訴我吃藥和吃飯,,不用等人來(lái)翻譯,方便多了,?!?/p>
這個(gè)應(yīng)用程序?qū)⒃?月1日的新加坡護(hù)士節(jié)開放給樟宜綜合醫(yī)院的所有護(hù)士免費(fèi)下載。
黃國(guó)昌也說(shuō)明,,iCOM首先以廣東話翻譯作嘗試是因?yàn)椴》坷锶杂幸恍?huì)講和翻譯福建話的護(hù)士,,而會(huì)廣東話的護(hù)士則較少。不過(guò),,程序未來(lái)也會(huì)加入其它方言與馬來(lái)話,、豐富內(nèi)容及推廣至IOS平臺(tái)。