加拿大土生華人英語仍被指有口音 存種族刻板印象
中國僑網(wǎng)5月28日電 據(jù)加拿大《明報(bào)》報(bào)道,,加拿大卑詩大學(xué)(UBC)一項(xiàng)新研究顯示,,在本地出生并長大的華人,,即使母語是英語,,但當(dāng)人們看到說話者的照片,,知道他們是華人時(shí),,仍會(huì)覺得他們的英語帶有口音,,或是比較難懂,,聽者對(duì)于華人所說內(nèi)容掌握的準(zhǔn)確度亦會(huì)較低,。研究認(rèn)為,,種族刻板印象仍然存在加拿大這多元社會(huì),,并且影響人們?nèi)粘贤ㄐ袨椤?table border=0 cellspacing=0 cellpadding=0 align=left style="padding-right:10px;">
UBC語言學(xué)系研究員貝布爾(Molly Babel)及拉塞爾(Jamie Russell)在美國聲學(xué)期刊協(xié)會(huì)(Journal of the Acoustical Society of America)發(fā)表有關(guān)“語言可理解性”(speech intelligibility)的研究報(bào)告,其中一項(xiàng)研究領(lǐng)域即是了解“種族偏見”(ethnic bias)對(duì)于溝通的影響,。
研究指出,,研究員找到12名以英語為母語的加拿大人,當(dāng)中有一半自認(rèn)“白人”,,有一半自認(rèn)“華人”,。
他們都是在列治文出生并且長大,有相同的教育環(huán)境及生活背景,。
研究員事前準(zhǔn)備好多段說話內(nèi)容,,讓這12名“說話者”逐句念出,并且錄音,,錄好內(nèi)容后,,有的附上說話者的黑白照片,有的則是不附照片,,只附3個(gè)“十”字的圖案,。
之后研究人員找來15名一樣是以英語為母語的人士,去聽已錄好的句子,,并紀(jì)錄他們對(duì)句子內(nèi)容掌握的準(zhǔn)確度,。
這些“聽者”除了母語為英語,并且確定無說話,、語言或是聽力的障礙,。
研究結(jié)果指出,“聽者”假如從所附照片中知道“說話者”是華人,,就會(huì)認(rèn)為加拿大華人所說的英語,,較加拿大白人所說的難懂。
研究結(jié)果顯示,,整體對(duì)這些句子內(nèi)容了解的準(zhǔn)確度平均為54%,;“聽者”對(duì)白人聲音掌握準(zhǔn)確度有64%,但對(duì)華人聲音的掌握準(zhǔn)確度卻只有44%,,兩者相差非常大,。
參與研究的“聽者”還被要求對(duì)“說話者”的口音進(jìn)行強(qiáng)度評(píng)分。
他們聽同一名“說話者”,,有附照片及沒附照片的兩段錄音,,并比較差別。研究主要作者貝布爾指出,,在口音的比較方面,,研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)“聽者”知道正在說話的人是白人時(shí),他們就會(huì)突然覺得白人說話少有外國腔調(diào),,認(rèn)為他們說話更像是母語為英語的人士,。
共同參與研究的拉塞爾則說:“這項(xiàng)研究可以提醒,我們平時(shí)在聽人說話時(shí),,應(yīng)該隨時(shí)注意是否已心存對(duì)種族的刻板印象,。”
最近進(jìn)入職場的幾名本地長大的華人大學(xué)畢業(yè)生,,普遍還未感受到自己華人身份,,影響可能的求職機(jī)會(huì),不過,,就有人從過去兼職經(jīng)驗(yàn)中發(fā)現(xiàn),,雇主雖然未歧視華人員工,但卻經(jīng)常會(huì)感受到顧客對(duì)其英語能力的懷疑或歧視,。