美國警察借助中文翻譯APP 成功阻止華人家暴悲劇
中國僑網(wǎng)9月23日電 據(jù)美國《世界日報》報道,,中英翻譯應(yīng)用軟件,意外成為美國警察值勤的“秘密小幫手”,,更成功防止一出華人家庭悲劇發(fā)生,。
轄區(qū)內(nèi)華人住戶逐年大增的芝加哥第九警分局表示,不久前接獲一名疑遭“家暴”華裔婦女的緊急報案電話,,警員趕到現(xiàn)場后,,報案華裔婦女正與疑施暴華裔男子瘋狂互罵大吵,由于兩人不通英文,,也無法向警員解釋狀況,,加上一時無法找到電話翻譯人員協(xié)助,機警警員意外掏出手機,,當(dāng)場使用“中文翻譯軟件”,,讓兩人了解家暴行為的嚴(yán)重性,并順利完成溝通,,也成功制止一樁威脅殺妻案的悲劇,。
在華埠轄區(qū)服務(wù)多年的芝加哥第九警分局資深警官普亭思(Anthony Puentes) 表示,包括華埠商圈,、橋港區(qū),、麥金利公園區(qū),近年來華人住戶人數(shù)明顯增加,,也因此讓他在工作時,,經(jīng)常有機會必須“了解”一些英文不通的民眾“究竟發(fā)生什么事”,。
他提到,在緊急情況下,,因為臨時無法聯(lián)系到中英翻譯人員,,案件現(xiàn)場也沒有任何人能擔(dān)任簡單翻譯,因此,,他在手機中,,下載中英文翻譯軟件,除了事先翻好“你好,,我的名字是托尼”的中文介紹外,,這個軟件更時常意外發(fā)揮協(xié)助辦案的功用。
同屬第九警分局的警官米勒(Cris Miller),、庫羅拉(Ricardo Gurrola)的手機,,也下載中文翻譯軟件,米勒強調(diào),,雖然這不是芝加哥警局警員公開規(guī)定的“工具”,,但能說中英雙語警員增加的速度,遠(yuǎn)遠(yuǎn)趕不上華裔居民增加速度,,因此他們“口耳相傳”,,都下載了這個軟件使用。
警官們解釋,,基本上,,民眾只要報案時,都會由接電話警員直接轉(zhuǎn)給可提供中文翻譯的合格人員處理,。不過,,有時情況緊急,警察必須在現(xiàn)場,,確保每個民眾安全,,因此使用這款中文翻譯軟件,僅作為基本的輔助功能,,讓現(xiàn)場警察至少可以了解初步案情,,以作最佳處理,這些翻譯內(nèi)容,,并不會當(dāng)成“呈堂證供”,。
此外,第九警分局建議華裔民眾,,不要害怕報案,,一旦報案警察到場后,務(wù)必清楚陳述案發(fā)情形,,盡量避免大聲爭吵或拉扯,,才能讓警員進行調(diào)查,。(黃惠玲)