澳洲華裔開新書閱讀會(huì) 圖文并蓄講述中國(guó)農(nóng)歷新年

中國(guó)僑網(wǎng)1月14日電 據(jù)澳洲網(wǎng)報(bào)道,,雖然公歷新年已經(jīng)過去,不過澳洲還將在中國(guó)農(nóng)歷新年迎來一波慶典活動(dòng),。為了讓澳人能夠更直觀細(xì)致地了解這一中國(guó)特色的慶典,,位于堪培拉的澳洲國(guó)家圖書館12日推出了兩名華裔作者共同完成的春節(jié)書籍閱讀會(huì),,向小讀者講述“中國(guó)年味”。
華裔作者聯(lián)手講述傳統(tǒng)春節(jié)
《時(shí)代報(bào)》13日?qǐng)?bào)道,,來自悉尼的華裔作家克里斯多夫·鄭(Christopher Cheng)與在中國(guó)北方長(zhǎng)大的插畫家吳迪(Di Wu,,音譯)共同完成了這本名為《新年驚喜(New Year Surprise)》的著作,克里斯多夫·鄭在書中描述了自己作為華裔在澳洲這個(gè)多元社會(huì)中的成長(zhǎng)經(jīng)歷,,書中的主人公是一名小男孩,,他的父親告訴他在為春節(jié)這個(gè)大日子做準(zhǔn)備的時(shí)候,有很多特殊的準(zhǔn)備工作要做,。
此次吳迪沒有選擇一貫的水彩作畫方式,,而是在宣紙上用中國(guó)的傳統(tǒng)方式創(chuàng)作,他說:“我喜歡制作兒童讀物,,很多藝術(shù)家會(huì)用相同手法處理不同的故事,,但我要試著用不同手法處理不同故事?!?/p>
朗讀+上色 吸引澳洲小讀者
12日在澳洲國(guó)家圖書館舉行的閱讀會(huì)上,,克里斯多夫·鄭及吳迪和約100名年輕的小讀者當(dāng)面交流,克里斯多夫·鄭并為大家朗讀了圖書內(nèi)容,,吳迪則展示了上色技巧,。朗讀的克里斯多夫·鄭起初有些猶豫,不過小讀者們期待的神色讓他不由得覺得這是世界上最好的工作,。
克里斯多夫·鄭表示,,不論家中是否遵循中國(guó)傳統(tǒng),這本書都富有吸引力,,他說:“希望這能引發(fā)關(guān)于如何慶祝特殊節(jié)日的家庭討論,,即使華裔兒童也有很多不清楚中國(guó)北方的傳統(tǒng),城市孩子更會(huì)錯(cuò)過這樣的體驗(yàn),?!眳堑蟿t表示在澳洲慶祝春節(jié)的行為已經(jīng)越來越常見,中國(guó)的十二生肖,,特別是即將到來的猴年更是受到歡迎,。
在談及春節(jié)對(duì)自己的意義時(shí),克里斯多夫·鄭說:“我是半個(gè)中國(guó)人,,所以這也算是我的文化……對(duì)我來說(春節(jié))就是闔家圍坐在桌邊吃餃子,,還要把硬幣包進(jìn)餃子餡里。家中分工也有結(jié)構(gòu),,每個(gè)人都有自己的重要作用,。”吳迪則表示,,寒冬的春節(jié)因?yàn)榉块g里的溫暖而變得更有趣,,他說:“每個(gè)人都會(huì)很開心,,尤其是孩子,我們會(huì)得到大人放了錢的小紅包,,這是個(gè)攢錢的好時(shí)機(jī),。”