女人扒开腿让男生桶视频免费_18处破外女出血视频在线观看_久久久久国色AV免费观看_亚洲欧美日韩一级特黄大片_国产美女直播喷水在线观看_麻豆精东天美传媒mD0076_免费一级A片毛毛片在线播放99_男女一边摸一边做爽爽的免费阅读www天天干_蝌蚪久久精品午夜_免费看自慰学生的网站,色色五月丁香婷婷,精品无码国模私拍视频亚洲欧美丰满人妻高清不卡在线播放 ,欧美男男激情VIDEOS高清

首頁(yè)華僑華人

奧斯卡頒獎(jiǎng)禮主持人調(diào)侃亞裔涉歧視 引網(wǎng)友眾怒

2016年03月01日 13:24 來源:中國(guó)僑網(wǎng) 參與互動(dòng)
字號(hào):
克里斯•洛克(Chris
克里斯•洛克(Chris Rock)介紹三名亞裔兒童。(美國(guó)《僑報(bào)》)

  中國(guó)僑網(wǎng)3月1日電 據(jù)美國(guó)《僑報(bào)》綜合《洛杉磯時(shí)報(bào)》(LA Times),、全國(guó)廣播公司新聞(NBC)報(bào)道,,雖然奧斯卡在努力改善好萊塢多樣性缺乏的問題,但在日前舉行的頒獎(jiǎng)典禮上,,兩則關(guān)于亞裔的笑話在推特(Twitter)上炸開了鍋,。

  主持人克里斯•洛克(Chris Rock)介紹三名亞裔兒童上臺(tái),他們帶著亞洲口音,,穿著西服帶著公文包,。洛克稱他們是普華永道“最敬業(yè)、最勤勞、最精確的會(huì)計(jì)師代表”,。很明顯這是對(duì)亞裔“努力工作,、擅長(zhǎng)數(shù)學(xué)”的刻板印象。面對(duì)臺(tái)下一片沉默,,洛克又補(bǔ)充道:“如果你們不喜歡這個(gè)笑話,,可以用手機(jī)發(fā)推特吐槽。而你們的手機(jī)也是這些孩子制作的,?!?/p>

  洛克的話在推特上立刻引發(fā)網(wǎng)友不滿。

  網(wǎng)友Grace Hwang Lynch說:“噢,,不,!克里斯•洛克在利用亞裔小孩子,開關(guān)于刻板印象和童工的玩笑,,這可一點(diǎn)也不好笑,。”

  網(wǎng)友Justin Chang說:“我的腦子停頓了幾分鐘,。我懷疑那可怕的關(guān)于亞裔的笑話真的出現(xiàn)過,?”

  網(wǎng)友Eliel Cruz說:“我不會(huì)為這則‘笑話’笑一秒?!?/p>

  網(wǎng)友Jen Chae說:“好萊塢尚未有足夠多的亞裔角色,,但奧斯卡卻有必要開亞裔的玩笑?”

  網(wǎng)友Blake Hounshell說:“我們對(duì)奧斯卡的種族構(gòu)成不滿,,但在臺(tái)上取笑亞裔兒童卻是可以接受的,?”

  這些推文都獲得了數(shù)百次轉(zhuǎn)發(fā)。

  另?yè)?jù)《紐約時(shí)報(bào)》(New York Times)2月29日?qǐng)?bào)道,,亞裔家庭題材喜劇《初來乍到》(Fresh Off the Boat)的女主角吳恬敏(Constance Wu)也在推特上表達(dá)了她的失望:“讓小孩子列隊(duì)似地站在臺(tái)上不給說話的機(jī)會(huì),,只是為了講一個(gè)種族主義笑話,真是惡劣,?!?/p>

  演員杰弗里•懷特(Jeffrey Wright)也寫道:“這笑話必須要重新改正?!?/p>

  另一則引發(fā)不滿的“笑話”來自喜劇演員薩莎•拜倫•科恩(Sacha Baron Cohen),。他扮成喜劇角色Ali G無(wú)厘頭、嘻哈風(fēng)的樣子,??贫骺此齐S意地問了一句,卻有暗指亞裔男性的嫌疑,??贫鲉枺骸盀槭裁礇]有獎(jiǎng)項(xiàng)頒給那些小小的黃色的人……,?你知道,是小黃人,?!?/p>

  推特網(wǎng)友charlene說:“在這場(chǎng)努力試圖表現(xiàn)包容性的舞臺(tái)上,Ali G卻在肆意開著亞裔的玩笑,?!?/p>

  許多批評(píng)者認(rèn)為,洛克的“玩笑”使得這屆奧斯卡喪失了強(qiáng)調(diào)除白人與黑人之外其他種族的包容性的機(jī)會(huì),。

  “亞裔媒體行動(dòng)網(wǎng)絡(luò)”(Media Action Network for Asian Americans)聯(lián)合創(chuàng)始人蓋伊•青木(Guy Aoki )表示:“奧斯卡頒獎(jiǎng)禮上,,很多人都關(guān)注黑人被忽略的事實(shí)。但他們并不明白,,問題不在于今年有沒有黑人演員被提名,,而在于所有有色人種都無(wú)法在奧斯卡得到一席之地?!?/p>

  作家米娜•凱姆斯(Mina Kimes)在推特上說:“如果奧斯卡舞臺(tái)上有更多的亞裔,,也許這句玩笑就不會(huì)顯得如此刺耳?!?/p>

  作家賈亞•桑達(dá)瑞什(Jaya Sundares)h因此在社交媒體上發(fā)起題為“只有百分之一”(#onlyonepercent)的活動(dòng),,意指亞裔演員在奧斯卡歷史上所有提名中只占到1%。

  美國(guó)知名網(wǎng)絡(luò)雜志Slate總編羅文•劉(Lowen Liu)在題為《為什么洛克的玩笑如此令人失望》的文章中寫道,,“非黑即白”的思想貫穿美國(guó)社會(huì)始終,。其他有色人種也隨之參與到這場(chǎng)“黑白”之爭(zhēng)中,即使我們明白,,在這樣一個(gè)群星閃耀的夜晚我們可能只能靠邊站,,但不管怎樣,,我們也不愿意淪為笑柄,。(李怡)

【編輯:李明陽(yáng)】
中國(guó)僑網(wǎng)微信公眾號(hào)入口

>華僑華人頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國(guó)僑網(wǎng)版權(quán)所有,,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:[email protected]

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信