青年畫家結(jié)跨國情緣 愿為中俄藝術(shù)交流搭鵲橋

中新網(wǎng)濟南8月9日電 題:青年畫家結(jié)跨國情緣愿為中俄藝術(shù)交流搭鵲橋
作者 曾潔
完成了武漢古楓畫苑風(fēng)景寫生教學(xué)任務(wù)的俄羅斯美女畫家伊蓮娜·吾佳斯卡雅和她的中國老公宋銳帶著5歲的女兒麗麗從“婆家”濟南再次踏上了返回俄羅斯圣彼得堡的旅途。
“打飛的”已成為這個7年跨國婚姻家庭的家常便飯,,“回國的原因有很多,,探親、寫生,,但最重要的還是促進中國和俄國在藝術(shù)上的交流”,,地道的濟南小伙宋銳說,,這次回國是因為伊蓮娜受邀來教中國學(xué)生風(fēng)景寫生,。
宋銳出生在“四面荷花三面柳,,一城山色半城湖”的老濟南,自幼酷愛繪畫,,長大后考入俄羅斯國立師范大學(xué),、列賓美院深造。伊蓮娜出生在赤塔,,那里很多人學(xué)漢語,,伊蓮娜從小就向往中國文化,上大學(xué)時選修了漢語,,平時喜歡聽俄語版老子《道德經(jīng)》,,也嘗試過畫過中國寫意畫。

在圣彼得堡留學(xué)期間,,宋銳結(jié)識了美麗的同窗伊蓮娜,。一個具有東方氣質(zhì)卻研習(xí)西方油畫的中國男孩兒和一個深諳西方藝術(shù)卻又喜歡中國文化的俄國美女,在圣彼得堡上演了一場“金風(fēng)玉露一相逢”的跨國愛情故事,。
“伊蓮娜對繪畫的獨到觀點和執(zhí)著追求吸引著我,。”宋銳回憶這段情緣的起點,。伊蓮娜也說,,成績優(yōu)異的宋銳本就非常引人注目,而對中國文化的喜歡,,更加速了宋銳走近自己,。相戀后,他們背著畫架結(jié)伴去彼得大帝建造的彼得要塞處寫生,,佇立在列賓,、列維坦、康斯坦丁馬格夫斯基等現(xiàn)實主義畫家的作品前交流感悟,,充當彼此的“外語老師”,,2010年兩人選擇在圣彼得堡的教堂舉行了婚禮。
婚后這對畫家夫妻,,經(jīng)常往來中俄兩國,,為促進兩國繪畫藝術(shù)交流而奔波?!岸砹_斯的藝術(shù)教育和現(xiàn)實主義風(fēng)格曾深刻影響過中國繪畫,,圣彼得堡的藝術(shù)氣息和博物館的油畫藏品就塑造了我對繪畫的認識,,然而當前西方藝術(shù)走進中國不足百年,俄羅斯也尚未完全了解真正的中國藝術(shù),,所以兩國既有交流的基礎(chǔ),,也有交流的必要?!背錾谥袊?、學(xué)成在俄羅斯的宋銳這樣看待中俄藝術(shù)交流。

身為圣彼得堡華人華僑聯(lián)合會副會長的宋銳熱衷于推動中國和俄羅斯在藝術(shù)文化,,尤其是油畫方面的交流,。2015年,他曾分別在青島和臺兒莊組織了俄羅斯當代油畫展,,邀請俄羅斯的老藝術(shù)家親臨現(xiàn)場和中國油畫家及愛好者交流互動,。宋銳還促成了山東漢代畫像石拓片展在俄羅斯圣彼得堡的首次展覽,讓俄羅斯人看到了幾千年前的中國繪畫藝術(shù),。宋銳希望通過這些展覽和教學(xué)活動,,讓俄羅斯人和中國人了解彼此的藝術(shù)和歷史,使中俄兩國在藝術(shù)上真正融合,。
談及這對跨國夫妻在繪畫上對彼此的影響,,伊蓮娜笑稱繪畫是他們最容易爆發(fā)“戰(zhàn)爭”的話題。兩人經(jīng)常圍繞繪畫風(fēng)格和技法從討論演變?yōu)椤俺臣堋?,最后以“誰也說服不了誰”結(jié)束爭論,。宋銳覺得,他和伊蓮娜受不同文化“熏陶”,,確實在繪畫風(fēng)格,、繪畫語言不相同,但兩人卻能在交流中進步,。
伊蓮娜把兩只手攥成拳頭比喻石頭來回摩擦,,并用中文說,“生活就像磨石頭,?!睂Υ耍武J說,“我們尊重對方的民族習(xí)慣,,她進入中國文化,,我進入俄羅斯文化,都絕非一日之功,。”
宋銳和伊蓮娜都表示,,他們愿意用自己的努力促進中俄兩國在文化藝術(shù)上的交流和往來,,為兩國文化互鑒搭橋。(完)