北京女子在瑞士華校教中文:用鄉(xiāng)音與世界對話(圖)

從小生長在地道的北京四合院,,蹦蹦跳跳地去上學(xué),,身后會飄來淡淡的一聲:慢著點兒!看著點兒路!小心別摔著了,!對我來說,這就是記憶中抹不去的親切的鄉(xiāng)音——永遠(yuǎn)讓我引以為傲的北京話,。
20世紀(jì)90年代,,躊躇滿志的知識女青年, 離開了長滿槐樹的僻靜胡同兒,,懷揣著探尋世界的夢想來到法國巴黎,,度過了所有海外游子都經(jīng)歷過的迷茫,努力地適應(yīng)著陌生的環(huán)境,。曾經(jīng)6年沒有回過家鄉(xiāng),。期間,憑著以前從事旅游行業(yè)的經(jīng)驗,,開始接待來自中國的旅游團(tuán),。第一次接待來自家鄉(xiāng)的團(tuán)隊時,正在忐忑不安,,忽然聽到一聲“北京來的吧,?”這種北京人之間特有的問候,頓時讓身在海外的我陌生感全消,,心中涌起說不出的溫暖,。
結(jié)識了來自瑞士的小伙子,追隨著愛情的腳步,,來到蘇黎世定居,。再一次開啟了新的語言環(huán)境,先后用德語讀了不同的文憑,,德語,、法語水平突飛猛進(jìn)。但在不知不覺間,,母語卻被疏忽了,。有時一周兩周也說不上幾句中文,更別提北京話了,。工作和家庭逐漸穩(wěn)定之后,,對母語的思念越來越強烈,有時甚至擔(dān)心,,自己還會不會用中文自由地表達(dá)……
一天清晨醒來,,我先生輕描淡寫地說,,你昨晚睡覺說夢話了,但我不明白是什么意思,,因為你說的是中文,。聽到此處,心中一陣狂喜,,原來我內(nèi)心深處的聲音依舊是那未改的鄉(xiāng)音,! 在國外呆的時間越久,對鄉(xiāng)音的懷念之情越是揮之不去,,于是開始刻意去尋求說中文的朋友,,心中漸漸產(chǎn)生了推廣這美好語言的想法,癡癡地想,,若中文能成為世界上一種通用的語言該有多好,。
兒子出生后,他咿呀開始說德語,,我意識到,,自己的后代有可能會丟失我那么引以為傲的中文。 為了讓他能用媽媽的語言與媽媽對話,,下決心一定要讓他學(xué)會中文,,學(xué)會說北京話。于是,,在兒子3歲半的時候,,我把他送回了北京的姥姥家。 可笑的是,,4個月以后,,當(dāng)他爸爸把他從北京接回瑞士的時候,他竟然一時忘了德語,。到家后我問他想吃什么,,他操著地道的京腔說:“我想吃炸醬面。 包子也行,!” 聽到這兒,, 我捧腹大笑,終于從兒子的口中聽到了我熱愛的鄉(xiāng)音,。
抱著一定要讓兒子繼續(xù)學(xué)中文的想法,,找到了蘇黎世唐人中文學(xué)校。受到學(xué)校環(huán)境的啟發(fā),,突然萌生一個念頭,,為什么不能利用自己這一口地道的普通話資源,在中文學(xué)校教更多的孩子學(xué)中文呢,?這正是我想為推廣中文出力的最好辦法啊,。憑借對中文的熱愛和語言的功底,我順利接手了一個有著八九個孩子的中文班,。
這些孩子中大都是在歐洲出生的華人后裔,,另外還有一個瑞士孩子和一個法國孩子。懷揣著對鄉(xiāng)音的無限熱愛,,暗下決心,,無論面對多大困難,也一定要堅持,。 就這樣,,9年來每個周六風(fēng)雨無阻地去中文學(xué)校教書,班上淘氣的孩童們漸漸長成了花季般少男少女,,學(xué)生人數(shù)有增無減,。每次面對他們,聽著他們那朗朗上口的中文,,外加一點兒北京腔的兒化音,, 心中充滿了喜悅: 終于能通過自己微薄的力量,讓海外的孩子們說中文了,。
回想20多年的游子生涯,,其實我一直是在用鄉(xiāng)音與自己的靈魂對話,鄉(xiāng)音無處不在,。以前在國內(nèi)時,,北京話是我的鄉(xiāng)音,現(xiàn)在身處海外,,面對世界,,中文就是我的鄉(xiāng)音。
向海外傳遞家鄉(xiāng)的聲音是我的責(zé)任,,用鄉(xiāng)音與世界對話是我的夢想,。這些年在中文學(xué)校教書的經(jīng)歷,也許是我在朝著心中的夢想不斷邁近吧,。(尹丹 寄自瑞士)