加拿大新任駐華大使聊中國(guó)情緣:是中國(guó)女婿

中新社多倫多3月17日電 題:加拿大新任駐華大使麥家廉聊中國(guó)情緣
中新社記者 余瑞冬
“我是‘中國(guó)女婿’,,因?yàn)槲姨侨A人,”約翰·麥家廉(John McCallum)對(duì)記者說,,“我很高興有這么一個(gè)角色,?!?/p>
這位加拿大新任駐華大使3月中旬赴北京走馬上任。啟程前,,他到訪了位于多倫多的中新社加拿大分社并接受專訪,。
對(duì)中文名字很鐘意
話題從他的中文名字聊起。麥家廉對(duì)這個(gè)中文名挺滿意,,一是發(fā)音接近本名,,二來寓意不錯(cuò)。尤其說到“麥”字,,他憶起一段故事,。
上世紀(jì)六十年代初,中國(guó)遭遇自然災(zāi)害,,缺乏糧食,。在時(shí)任總理迪芬貝克推動(dòng)下,加拿大不顧美國(guó)反對(duì),,首度向中國(guó)出口小麥,在西方國(guó)家中率先開展對(duì)華貿(mào)易,?!八晕液芨吲d名字中有個(gè)‘麥’字,”麥家廉說,。
婚姻持久并無秘訣
麥家廉的太太南茜,,中文名林秀英,是來自馬來西亞的華裔,。兩人已攜手走過36個(gè)春秋,。
說起與太太的羅曼史,麥家廉說,,自己當(dāng)時(shí)是溫哥華的西蒙菲莎(Simon Fraser)大學(xué)一位年輕的教授,,南茜則是一名留學(xué)生。他們相遇相知,,1981年喜結(jié)連理,。
在麥家廉眼中,南茜是一個(gè)充滿愛心的妻子,、稱職的母親,。擅長(zhǎng)廚藝的她能為家里烹出“世上最好的混搭菜式”,中餐,、西餐,,馬來菜、朝鮮菜,,每種都令麥家廉“很享受”,。他更相信,,能說中文普通話、廣東話,、福建話的南茜,,在北京將成為他強(qiáng)有力的“賢內(nèi)助”。
而在南茜看來,,麥家廉是大忙人,,家里事往往顧不過來。所以日常開銷均由她負(fù)責(zé),,“重大事項(xiàng)一起作決定”,。她說,這么多年的婚姻證明,,“我們能共事,,能相互分享,遇到爭(zhēng)執(zhí)時(shí)可以溝通和解決,?!?/p>
麥家廉說,持久的婚姻并無什么秘訣,,“很幸運(yùn)”,,“就這樣過來了”。他說,,在他擔(dān)任國(guó)會(huì)議員時(shí)的選區(qū)——萬錦,,還有很多像他與南茜一樣跨族裔結(jié)合的家庭。這也折射出加拿大多元文化的特點(diǎn),。不同族裔的結(jié)合,,可以增進(jìn)相互間的理解與融合。
好友之間不怕分歧
不過,,南茜對(duì)麥家廉抽煙可不太滿意,。麥家廉打趣說,在中國(guó),,煙民比在加拿大更普遍,。“我還是希望你考慮戒煙,,”南茜微笑著說,。
麥家廉說,好朋友或夫妻也會(huì)有吵架的時(shí)候,。加中兩國(guó)雖已是幾十年的朋友,,但難免會(huì)意見相左?!芭c好友之間有分歧時(shí)怎么辦,?坦率地,、相互尊重地把話談開,盡最大努力找出解決之道,,”麥家廉說,,“我們夫妻之間是這么做的,加拿大和中國(guó)之間也會(huì)這么做,?!?/p>

兒子學(xué)中文先行一步
被提名出任大使后,麥家廉抓緊學(xué)說中文,,公開場(chǎng)合常不忘秀幾句,。但他們?nèi)齻€(gè)兒子中的大兒子在這方面要早他一步,如今已在北京工作,,中文也已學(xué)得很不錯(cuò),。
大兒子似有先見之明,當(dāng)初自己決定學(xué)中文,,更到北京嘗試找工作。但因?yàn)檎Z言不過關(guān),,公司拒絕了他,。麥家廉笑言,大兒子聽從招聘方的建議,,去哈爾濱呆了半年練中文,,普通話大有長(zhǎng)進(jìn),回到北京便獲得了工作,。如今他的中文說聽讀寫都已非常流利,。
麥家廉說,自己會(huì)繼續(xù)努力學(xué)中文,。中國(guó)地道,、美味的中餐也在等著他,“這是件很爽的事”,。
“這么多年,,我們已經(jīng)一起走了過來,”滿頭銀發(fā)的麥家廉看著坐在身邊的妻子說,,“接下來,,我們期待在中國(guó)的新的經(jīng)歷,。”(完)