紐約警方將增語(yǔ)言傳譯服務(wù) 加強(qiáng)對(duì)移民的法律援助
中國(guó)僑網(wǎng)5月27日電 據(jù)美國(guó)《星島日?qǐng)?bào)》報(bào)道,,在850萬(wàn)紐約居民之內(nèi),有超過(guò)一半以上是非英語(yǔ)人士,,而且有四分之一人不能以英語(yǔ)溝通,,因此,警方與受害者出現(xiàn)溝通障礙的情況時(shí)有發(fā)生,。
據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道,,5年前在史丹頓島住所被丈夫推落樓梯的墨西哥移民瑪亞列諾,報(bào)警后由于溝通問(wèn)題,,反而被警員控以妨礙公務(wù),,更被赤腳帶到第120分局。她最后由于心急回到7歲兒子的身邊,,于是在刑事法庭上承認(rèn)了較輕罪的行為不檢,。
瑪亞列諾于2013年與多位婦女向市府提出聯(lián)邦歧視訴訟,稱由于警方未能為她們提供傳譯,,而導(dǎo)致公民權(quán)利被侵犯,。雙方于本月達(dá)成和解協(xié)議,,規(guī)定警方日后在處理家暴問(wèn)題時(shí),遇上受害者或證人不諳英語(yǔ)時(shí)要遵守有關(guān)守則,。
根據(jù)25日在曼哈頓聯(lián)邦法官批準(zhǔn)的協(xié)議條款,,警務(wù)處將于未來(lái)18個(gè)月內(nèi)向警員提供培訓(xùn),以指引應(yīng)何時(shí)要求傳譯員到場(chǎng)協(xié)助,,以及如何利用部門提供的智能手機(jī)聯(lián)絡(luò)市府承包商,,尋求超過(guò)240種語(yǔ)言傳譯服務(wù)。
此外,,警方也要記錄他們?cè)谔幚砑彝ケ┝Π讣r(shí),,是否有提供傳譯服務(wù),而且不能夠光是依靠沒(méi)有傳譯資格的路人或同事協(xié)助,。警方將透過(guò)紀(jì)錄,,以評(píng)估傳釋服務(wù)的需求、追蹤服務(wù)使用的頻率,,以及監(jiān)察警員是否遵守規(guī)則,。
在和解協(xié)議之中,市府也會(huì)向15名婦女合共支付297000美元的賠償,,以及向代表婦女提出訴訟的紐約市法律服務(wù)和拉丁婦女維權(quán)組織的暴力干預(yù)計(jì)劃支付46萬(wàn)美元,。
雖然近年全市的整體犯罪有所下降,但家庭暴力仍然是其中一個(gè)最主要的刑事司法問(wèn)題,,特別是移民人士,。市長(zhǎng)白思豪已承諾將花700萬(wàn)美元,以加強(qiáng)對(duì)移民的法律援助,,并且采納工作小組建議,,減少家庭暴力的發(fā)生,。