泰國華商李泰增一家三代人的“生意經(jīng)”
中新社昆明6月17日電 題:泰國華商李泰增一家三代人的“生意經(jīng)”
作者 李曉琳
斯里蘭卡的錫蘭紅茶,、印度的大吉嶺茶……在2017南亞東南亞國家商品展暨投資貿(mào)易洽談會(“商洽會”)上,,茶是最不稀缺的一種商品,。然而,,“初出茅廬”的泰國增福茗茶憑借展位前懸掛的“金三角”“美斯樂”“有機(jī)茶”等字眼,吸引了大批客人,。
6月12日至18日,,“商洽會”在昆明舉行,展會吸引了全球86個國家和地區(qū)的4000余家企業(yè)參展,。泰國增福茗茶的老板華人李泰增帶著82歲的老母親和26歲的兒子如約來到“春城”,,推廣泰北美斯樂的高山茶,這已經(jīng)是他第4次來昆明參加展會,。
美斯樂位于泰國北部清萊府,,是一個華人聚居的村落,因其與中國的歷史淵源,,格外受到外界的注目,。
16日下午2點(diǎn),李泰增一家收拾好還沒吃完的盒飯,,開始忙活起來,。這一家三代的分工十分明晰,李泰增在后方與商家洽談合作,,兒子李文達(dá)在前方泡茶,、推介,,老母親梅景則在一旁打打下手,包裝結(jié)賬,。
“我們的茶葉是有機(jī)茶,,成本高、利潤空間較小,,但一定非常純正健康,。”李泰增雖是第二代華人,,但中文講的十分流利,,在中國做生意也如魚得水,這一切得益于他的母親,。
李泰增的母親梅景已82歲,,身體還十分硬朗。她說,,“做人不能忘本,,不管條件多艱難我都要求孩子和孫子要學(xué)習(xí)中文?!痹谔﹪^內(nèi),,李泰增一家的展位沒有配備翻譯,他們不僅可用普通話與客人討價還價,,還能用方言與云南老鄉(xiāng)們攀談,。
梅景說,從前背井離鄉(xiāng)的苦日子都熬過來了,,現(xiàn)在的生活已經(jīng)像蜜糖一般甜,,更要努力和珍惜,況且華人的身上就有吃苦耐勞的品質(zhì),。她說,,“腳踏實(shí)地走正道,遇到困難不退縮”是他們一家的“生意經(jīng)”,,更是“做人準(zhǔn)則”,。
李泰增說,母親以身作則的嚴(yán)格標(biāo)準(zhǔn)是他們一家人能將生意越做越好的原因,,這些準(zhǔn)則和精神也將一代代傳承下去,。
李泰增不僅繼承了母親的“準(zhǔn)則”,他還將眼光放到了全球,。這也是他多次來昆明參加展會的初衷,。他認(rèn)為,在認(rèn)真做好茶葉品質(zhì)之外,要跟上時代的步伐,,就是要走出去,,向全球?qū)ふ液献骰锇椤?/p>
近年來,李泰增一家三代人帶著美斯樂的茶葉到多個國家,。記者在展位上看到,,除了貨架上擺放的商品,一個全套的功夫茶具和4個大皮箱就是跟隨他們走南闖北的“吃飯家伙”,。
如今,,剛畢業(yè)的李文達(dá)也隨父親到世界各地去推廣美斯樂高山茶,向父親學(xué)習(xí)這生意中的門道,。熟悉互聯(lián)網(wǎng)的他將一張二維碼貼在展臺前,,支付僅需“掃一掃”,將互聯(lián)網(wǎng)科技更好的運(yùn)用到了生意中來,。他相信,,通過電子商務(wù),美斯樂高山茶的品牌一定會在互聯(lián)網(wǎng)上打響,。
“一定要把茶給做成功,。”李泰增語氣堅定,。
“怎么樣才算成功呢,?”記者問。
“當(dāng)人們聽到泰國茶不是打個問號,,而是驚嘆號的時候,。”(完)