劍橋輟學華人講冷笑話獲大獎 拿什么拯救英國人笑點
中國僑網(wǎng)8月24日電 據(jù)法國《歐洲時報》英國版微信公眾號消息,,一句關(guān)于新英鎊硬幣的笑話當選2017愛丁堡藝穗節(jié)最佳冷笑話,,作者是一位名叫Ken Cheng的華裔喜劇演員。
獲獎者Ken Cheng是出生在英國的華人,他曾就讀于劍橋大學數(shù)學系,,一年后輟學,做起了職業(yè)在線撲克手,。他還在自己的社交平臺頻道表演喜劇,,主要內(nèi)容就是講冷笑話,類似國內(nèi)的單口相聲,。
他還因此獲得2015年BBC廣播喜劇新秀獎,,今年是他第一次參加愛丁堡藝穗節(jié),同時成功登上了BBC才人名單(BBC talent hotlist),。
其實說起英式幽默,,不少留學生和英國人相處時都有些一臉懵圈狀況。比如某個英國小伙伴面無表情嘰里咕嚕說了句什么,,經(jīng)歷一陣短暫的沉默后,,大家哄堂大笑,你明明雅思分夠,,聽力過關(guān),,字面意思都懂,卻還是一臉懵逼,,內(nèi)心崩潰:我該笑嗎,? 需要對方大喊一聲:I am Joking! 你才配合演出: 哈,,哈,,哈。
其實,,英式幽默和這個國家的食物名氣差不多大,,一向以難以理解、內(nèi)斂含蓄聞名世界,。聽英國人講笑話,,時時刻刻讓你覺得自己好像學了十幾年假英文。
英式冷笑話的精髓在于自嘲和諷刺,,他們還特別擅長玩弄文字游戲,,例如本次冠軍笑話的雙關(guān)語,,就是一種屢見不鮮的講笑話技巧。
下面是獲獎華裔的笑話原文:
這句話是:“I'm not a fan of the new pound coin, but then again, I hate all change,?!币驗椋罱l(fā)行了新的一元英鎊硬幣,,和老版硬幣最大的不同是,,新硬幣用十二角形替代了過去的圓形。
這句英文笑話的意思直譯是,,“我并不喜歡新的一鎊硬幣,,說實話,我討厭所有變化,?!?div class="y7urfdls5" id="function_code_page">