加拿大新老移民分享傳承經歷 努力融入主流文化
中國僑網11月27日電 據加拿大《星島日報》報道,為慶祝加拿大成立150周年,,名為“我們也是加拿大人”(We Are Canadians, Too)的活動,25日(周六)在溫市中心溫哥華美術館(VAG)前廣場舉行,。主辦單位邀請第一代移民和新移民,,分別講述他們融入主流文化的經歷,活動現場也設立攤位展示移民原居地文化,。有與原住民小區(qū)關系良好的土生華人表示,,曾因受歧視而被迫放棄中華文化,如今對中國的傳統象形文字特別感興趣,。
“我們也是加拿大人”活動分為兩部分,,第一部分從上午11時至晚上7時在VAG前廣場舉行,主要由移民展示原居地文化,;第二部分為當晚8時在女皇小劇院(Vancouver Playhouse Theatre)舉行多元文化芭蕾舞表演,。
活動主辦者接受記者采訪時表示:“我們是從第一代移民和新移民的角度,去慶祝加國成立150周年,,希望表達這些人對加拿大的熱愛,,以及加國的多元文化是如何被移民群體所認識,。”
應邀出席演講的卑詩大學(UBC)語言學教授諾頓(Bonny Norton)對公眾表示,,不要介意語言中的口音問題,。諾頓早年跟隨父母從南非移民加拿大,她雖然能說流利的英語,,但卻從不被人當成是加拿大人,,因為她說話時帶著南非口音。即使如此,,口音問題從來沒有成為她融入主流社會的障礙,。諾頓還鼓勵聽眾保留原始口音,這是自己原居地文化的象征,。
土生華裔:學懂為中華文化自豪
與原住民小區(qū)關系良好的土生華裔張杰妮(Jenay Chang,,譯音),當天帶著她以動物和鮭魚皮制作的器具在現場展示,。她告訴記者,,在蒙特利爾出生和上學時,班里只有她和姐姐兩個華人,,常常受到歧視,。白人會嘲笑她們眼睛的樣子,因此,,她們被迫去遺忘自己是華裔,,也去嘗試不與中國文化掛鉤。
后來張杰妮遇到很多原住民教師,,受他們鼓勵要對自己原居地文化感到自豪,。而張杰妮在制作器具時,也發(fā)現原住民很多手藝都是來自中國古老文化,,包括用鮭魚皮做成皮革等,。而她還發(fā)現,原住民中有些文字和中國的象形文字十分類似,,令她產生研究興趣,。
張杰妮說,隨著各國移民的涌入,,加國的多元文化日益成熟,,很羨慕現在的移民可以把原居地文化同主流文化融合在一起。