《南京不哭》作者在多倫多向讀者介紹創(chuàng)作經(jīng)歷
原標(biāo)題:《南京不哭》作者在多倫多向讀者介紹創(chuàng)作經(jīng)歷
人民網(wǎng)多倫多12月9日電(記者吳云)應(yīng)“多倫多亞洲二戰(zhàn)史實(shí)維護(hù)會(huì)”的邀請(qǐng),,美國麻省理工學(xué)院華裔教授,、《南京不哭》作者鄭洪從8日開始連續(xù)在多倫多舉行多場(chǎng)報(bào)告會(huì),與媒體和讀者分享他的創(chuàng)作經(jīng)歷,。
《南京不哭》是80高齡的鄭洪耗費(fèi)10年時(shí)間創(chuàng)作的小說,。這部小說以南京大屠殺歷史事件為背景,,取材于南京大屠殺幸存者的真實(shí)經(jīng)歷,講述了四名年輕人其中包括兩名麻省理工學(xué)院的畢業(yè)生在南京大屠殺前后的經(jīng)歷,。
鄭洪介紹說,,促使他創(chuàng)作這部小說的直接起因是1995年4月15日下午麻省理工學(xué)院舉辦的一場(chǎng)歷史講座。他回憶道,,在這場(chǎng)關(guān)于原子彈轟炸廣島的歷史講座中,,日本似乎成了第二次世界大戰(zhàn)“最嚴(yán)重的受害者”,在演講者眼中,,仿佛只有廣島居民是第二次世界大戰(zhàn)受害者,,根本沒有提及日本在亞洲的暴行,。這讓鄭洪教授感到美國或西方社會(huì)已完全遺忘日本在二戰(zhàn)中的暴行。講座提問階段,,鄭洪質(zhì)問演講者,,日本是否應(yīng)該為其在戰(zhàn)爭(zhēng)中的行為道歉?為了讓讀者了解日軍在二戰(zhàn)中亞洲戰(zhàn)場(chǎng)的暴行,,發(fā)出中國人的聲音,,他決定寫小說,且要用英文寫,。此后,,他積極準(zhǔn)備素材,并到南京進(jìn)行訪問,,尋找南京大屠殺幸存者,,花費(fèi)10年時(shí)間,克服了種種困難,,反復(fù)修改10多篇,,終于成書,,并由麻省理工學(xué)院出版,。
在與媒體的見面會(huì)上,鄭紅用英語朗誦了《南京不哭》結(jié)尾一段,?!耙皇仔蹓训母杪曉谒哪X中響起,這歌不是《中國不會(huì)亡》,,不是《松花江上》,,不是《義勇軍進(jìn)行曲》,不是《黃河大合唱》,,也不是任何她的同袍們,,含著眼淚和希望,唱了十四年的抗戰(zhàn)歌曲,,它是這些數(shù)不清的歌曲之總和,,更是中華民族的怒吼。這首歌屬于她,,一個(gè)對(duì)音樂創(chuàng)作一無所知的女人,,這是她的歌,從靈魂深處冒出來,。這是南京之歌,,這是每個(gè)中國人的歌?!?div class="y7urfdls5" id="function_code_page">