印尼土生華人博物館 見證華人商家如何融入本地
中國僑網(wǎng)4月16日電 據(jù)印尼《星洲日報》報道,,在印尼萬丹省南部地區(qū)的一家店鋪,,一幅紅色雕刻的金色文字牌匾顯得十分醒目。與其他街坊不同,,這家店面是作為一間博物館,,被命名為土生華人(PeranakanTionghoa)博物館。該博物館見證著華人家族,、商家在印度尼西亞的興衰往事,。
任何第一次訪問這個博物館的人都會以為這間博物館的創(chuàng)始人是華人,,但事實上,博物館的創(chuàng)始人阿茲米·阿布巴卡爾(Azmi.Abubakar)的體內(nèi)卻絕無任何中國血脈,。
進(jìn)入博物館內(nèi)時,,馬上就可以迎面看到很多拉丁語和華文文獻(xiàn)。鞣制和鏤空的紙張顏色也是常見的景象,。
除書籍外,,博物館還有充滿著歷史厚重歲月感的華人報紙、雜志,、短篇小說、漫畫和照片,。在那里,,甚至還看到了1940年簽發(fā)的華人出生證明。
店面門窗上擺放著一排華人的名牌和店面招牌,,也見證這些華人家族,、商家在印度尼西亞的興衰往事。
在眾多文獻(xiàn)中,,阿茲米突出介紹了1891年由梭羅華人Tjan Tjoen Hiang編寫的爪哇土生華人馬來語戲劇手稿,,該手稿改編自中國古代著名小說《薛仁貴》。
他甚至還保留著包括很多已經(jīng)絕版的印度尼西亞土生華人馬來語文學(xué)作品以及武俠小說,。博物館中的一件令人感到有意思的藏品是標(biāo)有Tan LianTjhoen名字的浮雕牌匾,,牌匾后面的名字是Djoenaedy K.,這個是一個非常重要的標(biāo)志,,見證著土生華人融入本地的歷程,。
阿茲米展示了他最珍貴的藏品,由印度尼西亞僑生華人作家創(chuàng)作的一系列印度尼西亞土生華人馬來語文學(xué)的漫畫書,、一張印度尼西亞華人健美者照片的專輯,、以及一本由史立筆(Soe Lie Piet)撰寫的關(guān)于巴厘島之旅的書,他是一位著名僑生記者和作家,,也是印度尼西亞著名華裔社運人士史福義(Soe Hok Gie)的父親,。
博物館里的書籍和藏品都是被阿茲米一點一點地收集起來的,他從2001年開始經(jīng)營一間舊書店,,出售一些二手書,,后來不斷接觸到有關(guān)印度尼西亞華人史料書籍,發(fā)現(xiàn)華人對這個國家的做出了重要的貢獻(xiàn),,尤其是為了國家獨立而奮斗,,因此產(chǎn)生了濃厚的興趣,才開始收集相關(guān)華人文獻(xiàn)資料等,,還專門去很多華人的老街坊進(jìn)行實地調(diào)查,,甚至到歐洲等地去找資料,。
2011年,經(jīng)過多年的收藏,,他創(chuàng)辦了這間博物館,。這個100平方米的博物館中有數(shù)萬件物品,該博物館目前收藏了各種有關(guān)印度尼西亞華人的書籍大約5000本左右,,有華文,、印度尼西亞文、荷蘭文,、英文等,。