英媒:歐洲最古老唐人街日漸沒落 正在掙扎求存
原標(biāo)題:英媒稱歐洲最古老唐人街日漸沒落 正在掙扎求存
參考消息網(wǎng)6月11日報道 英媒稱,,矗立在唐人街入口處的高13.5米,、以龍為主題的牌樓已經(jīng)成為利物浦的地標(biāo),。當(dāng)?shù)毓賳T喜歡夸耀說,,建于2000年的這座牌樓是中國境外最高的此類建筑,。不過,,穿過這道氣勢恢宏的門樓,,擺在面前的是一個讓人泄氣的事實:這個歐洲最古老的唐人街似乎已走上末路,。
據(jù)英國《經(jīng)濟學(xué)人》周刊網(wǎng)站5月31日報道,,處于唐人街核心地帶的納爾遜街在暖洋洋的午后顯得非常寂靜,。道路兩旁的數(shù)十家餐館看起來沒什么客人,一批中國專業(yè)服務(wù)公司早就關(guān)了門,。顧客超過10人的店面寥寥無幾,,其中一家賣的是美式面包,。除此之外,能看到的只有為數(shù)不多的一些游客在自拍,。構(gòu)成唐人街的另外兩條街道看起來同樣寂寥,。利物浦中國商會的創(chuàng)始人之一布賴恩·黃嘆息說:“唐人街不只是在沒落,它可以說一無所有,?!辈贿^他堅信,情況會好起來,。
報道稱,,雖然華裔居民(不包括學(xué)生在內(nèi))仍然是利物浦及其市郊人口最多的少數(shù)族群,但人數(shù)與20世紀中期相比已經(jīng)減少了一半,,降至1.2萬人左右,。第一波中國移民,也就是利物浦唐人街的創(chuàng)建者是在19世紀60年代抵達這里的,,當(dāng)時利物浦已經(jīng)奠定了作為歐洲與中國之間主要商貿(mào)點的地位,。華人前往利物浦定居的第二個時期出現(xiàn)在20世紀五六十年代。這兩波移民在就業(yè)市場上都受到了歧視,。華人之所以住得很近,,而且只管自己的事情并選擇自謀職業(yè),在一定程度上就是由于本地人對他們的敵視,。
在之后的幾十年里,,由于利物浦港以及當(dāng)?shù)卣w經(jīng)濟形勢的日漸衰落,在英國出生的年輕的利物浦華人開始前往曼徹斯特和倫敦尋找更好的發(fā)展機遇,,那些地方的唐人街后來已經(jīng)超越了利物浦唐人街,。隨著他們的離去,迎合他們需求的許多洗衣店,、餐館和律師事務(wù)所紛紛關(guān)門歇業(yè),。當(dāng)?shù)氐囊患业曛魑髅伞S預(yù)計,未來唐人街還會有更多的店鋪被迫停業(yè),,尤其是在餐飲行業(yè),。
報道稱,有人提出了兩點補救措施,。首先是說服這座城市的一萬名中國留學(xué)生多來唐人街,。不過,這或許并非易事,。曼徹斯特的唐人街比這里大得多,,而且車程很近。正在利物浦大學(xué)留學(xué)的李晉竹(音)說:“利物浦的唐人街太臟了?!辈粌H如此,,由于利物浦唐人街以廣東菜為主(體現(xiàn)了最早來這里定居的華人的地域文化),很難吸引來自中國其他地區(qū)講普通話的中國學(xué)生,,因為他們的飲食習(xí)慣與廣東截然不同,。
報道表示,另一個更加雄心勃勃的想法是當(dāng)?shù)匾患曳康禺a(chǎn)開發(fā)商在2015年提出的,,而且得到了市政廳的支持,,那就是出資兩億英鎊建一個“新唐人街”,在老唐人街旁邊一塊荒地上蓋滿豪華公寓樓和高檔寫字樓,。目標(biāo)是創(chuàng)建歐洲首個現(xiàn)代唐人街,,將中國文化與類似于倫敦的建筑風(fēng)格相結(jié)合。但是在這家開發(fā)商卷入了與市政廳之間的官司后,,于去年退出了這一項目,,打造新唐人街的計劃也隨之破滅。另一家開發(fā)商買下了這一地塊的租賃權(quán),,不過廢棄了當(dāng)初所構(gòu)想的“新唐人街”方案,。報道稱,矗立在納爾遜街上的宏偉牌樓據(jù)說是依照風(fēng)水原則而建,,為的是帶來好運,。然而世易時移,這里的現(xiàn)實顯然已與“好運”無關(guān),。(編譯/李鳳芹)