澳大利亞上調(diào)移民積分門(mén)檻 申請(qǐng)者尋求額外加分
中國(guó)僑網(wǎng)7月30日電 據(jù)澳洲網(wǎng)報(bào)道,,澳大利亞聯(lián)邦政府宣布從今年7月1日起,對(duì)移民積分系統(tǒng)進(jìn)行重大改革后,,澳大利亞技術(shù)簽證項(xiàng)目的申請(qǐng)者們正紛紛尋求獲取額外加分,,以滿足積分門(mén)檻,。而另一項(xiàng)可獲得澳大利亞永久居留權(quán)的家庭配偶簽證則相對(duì)寬松,。
新數(shù)據(jù)顯示,,聯(lián)邦內(nèi)政部(每周批準(zhǔn)的配偶簽證超過(guò)900份,相當(dāng)于每年約有4.8萬(wàn)名海外妻子(或部分丈夫)獲準(zhǔn)移民澳大利亞,。
移民申請(qǐng)者尋求額外加分
澳大利亞技術(shù)移民項(xiàng)目采取積分制系統(tǒng),旨在吸引高質(zhì)量和有經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)人士,,從而更好地滿足澳大利亞的技能需求,。據(jù)了解,有許多技術(shù)移民簽證要求申請(qǐng)者必須至少獲得一定分?jǐn)?shù)從而滿足永久技術(shù)移民項(xiàng)目的規(guī)則,。就在聯(lián)邦政府近日宣布將積分門(mén)檻從60分提高至65分后,,許多潛在申請(qǐng)者正在尋求其他方式,增加他們的積分,。
據(jù)悉,,部分新申請(qǐng)者正力求通過(guò)參加全國(guó)翻譯及口譯認(rèn)證機(jī)構(gòu)(NAATI)的語(yǔ)言考試獲得額外積分。據(jù)悉,,NAATI設(shè)置的社區(qū)語(yǔ)言認(rèn)證考試(CCL)可為潛在申請(qǐng)者提供額外的5分積分,。CCL考試檢驗(yàn)的是申請(qǐng)者翻譯兩名說(shuō)不同言語(yǔ)者之間的對(duì)話的能力。
通過(guò)翻譯考試額外加5分
辛格(Harpal Singh)是一名NAATI認(rèn)證的旁遮普語(yǔ)和英語(yǔ)(Punjabi-English)翻譯和口譯員,,他也是澳大利亞口譯及翻譯學(xué)會(huì)(AUSIT)及新西蘭翻譯及口譯協(xié)會(huì)(NZSTI)的成員,。他表示,過(guò)去1個(gè)月以來(lái),,想要參加CCL考試的人逐漸增多,,旨在獲得那額外的5分技術(shù)移民加分。
“這源于政府近日修改了積分測(cè)試門(mén)檻,,如今,,所有人都希望通過(guò)參加考試滿足這一預(yù)期標(biāo)準(zhǔn)?!彼f(shuō):“現(xiàn)在有兩個(gè)選項(xiàng),,要么你在雅思(IELTS)考試中獲得4個(gè)7分,要么就通過(guò)NAATI的CCL測(cè)試,。通常人們發(fā)現(xiàn),,第二個(gè)方式將更加容易,相比IELTS的學(xué)術(shù)特征,,CCL考試多是對(duì)話水平,。”
辛格還解釋道,通過(guò)了CCL測(cè)試并不是認(rèn)證為口譯員或翻譯員,,“這一系統(tǒng)旨在使那些擁有多語(yǔ)言技能的人們獲益,,僅僅是用來(lái)幫助他們獲得額外的5分。這并不能給參與者提供相關(guān)領(lǐng)域的工作機(jī)會(huì)”,。
每年近5萬(wàn)海外配偶來(lái)澳
盡管技術(shù)移民門(mén)檻逐漸收緊,,澳大利亞的配偶簽證發(fā)放量依然可觀。相關(guān)數(shù)據(jù)顯示,,每周有超過(guò)900名與澳大利亞公民在海外或網(wǎng)絡(luò)結(jié)緣的海外人士被授予配偶簽證,。這相當(dāng)于每年大約有4.8萬(wàn)名海外妻子或丈夫獲得聯(lián)邦內(nèi)政部批準(zhǔn)在澳定居。
據(jù)悉,,有關(guān)配偶簽證的規(guī)則自1996年起一直沒(méi)有改變,,當(dāng)時(shí)的霍華德政府引入了一個(gè)兩年臨時(shí)等待期,在移民官員對(duì)夫婦雙方分別進(jìn)行談話后,,澳大利亞公民的配偶方可獲得永居簽證,。然而,澳大利亞人口專家擔(dān)憂稱,,現(xiàn)存的規(guī)則或存在被濫用的風(fēng)險(xiǎn),。