俄羅斯華商吳昊:深耕中俄文化交流的“讀書人”
原標題 俄羅斯華商吳昊:深耕中俄文化交流的“讀書人”(商界傳奇)
“我喜歡做文化方面的事情,雖然賺錢不多,,但是比較自得,?!毕啾取捌髽I(yè)家”,,俄羅斯五洲世紀集團公司總裁吳昊似乎更愛用“讀書人”來定義自己的角色,。20多年前,,在莫斯科高爾基文學院獲得博士學位后,,吳昊決定留在當?shù)?,?chuàng)業(yè),。
當時,在俄華商大多從事貿易生意,,而這名充滿書卷氣的年輕人卻另辟蹊徑,,選擇深耕文化交流領域,為中俄民眾走得更近搭橋鋪路,。
“中俄民眾需要一座橋梁”
算起來,,吳昊與俄羅斯的緣分已近30年。1999年,,在白俄羅斯取得碩士學位后,,他選擇赴莫斯科繼續(xù)學習俄羅斯文學。
或許是因為多年的專業(yè)熏陶,,吳昊對文化有著特別的興趣和敏感,。和俄羅斯朋友聊久了,他發(fā)現(xiàn),,彼此之間似乎存在著一個“誤會”,。
“我們常覺得相互之間了解很多,比如中國朋友談到俄羅斯,,就會提到普希金,、托爾斯泰,、柴可夫斯基,俄羅斯朋友聊到中國,,也都知道長城,、故宮,甚至還能背一兩首李白的詩,。但是,,當我們想更深層次的接觸時,卻發(fā)現(xiàn),,我們對彼此的認知,,不是太多了,而是太少了,?!眳顷粵Q定,利用自己長期在俄學習生活的優(yōu)勢,,推動中俄雙邊尤其是民間的交流,,讓彼此真正熟悉起來。
那時,,中俄兩國的民間交流還不像今天這般方便通暢,。不過,在樂觀的吳昊看來,,正是因為不方便,、不通暢,才有機遇,?!拔夷芨惺艿剑卸砻癖姸夹枰蛔鶚蛄??!?/p>
2003年,吳昊在莫斯科成立了自己的公司,,主要為中俄兩國文化,、教育、科技等領域的交流牽線鋪路,。
協(xié)助兩國藝術團體到對方國家演出或辦展,,實現(xiàn)兩國校際之間的師生互訪交流,這些活動看似輕松有趣,,背后實際有數(shù)不清的繁瑣細節(jié)和算不到的突發(fā)狀況,。但吳昊樂此不疲。
他還記得,公司成立初期,,中國一個歷史底蘊深厚的省份想在俄羅斯舉辦文化周活動,,其中包括在莫斯科辦一場音樂會。然而,,由于對莫斯科當?shù)厍闆r完全不熟,,該在哪里舉辦,如何才有影響力,,這些都成了令人頭疼的問題,。
接到活動方的合作請求,吳昊第一時間想到了莫斯科國際音樂之家,,這座在當?shù)囟Χτ忻囊魳窂d,,正是一場具有中國風情的音樂會的最佳舉辦地,。于是,,他與國際音樂之家的負責人員積極協(xié)商,不僅爭取到了他們的演出場所,,而且還在簽證,、邀請函等前期準備方面獲得很多幫助。
為了讓中國藝術文化真正走進當?shù)刂髁魃鐣?,吳昊還邀請了許多俄方政界,、文化界、藝術界的名流前去欣賞音樂會,?!爱斖淼难莩龇浅>剩S多中國民樂的彈奏畫面至今仍會在我的腦海中閃現(xiàn),,俄羅斯觀眾也獻上了非常熱烈的掌聲,。”
憶起當初的那些故事,,吳昊至今仍有很多感慨:“這樣的活動能使俄羅斯民眾對中國的音樂,、藝術、文化有更深的了解,,也能有效地加深兩國民間的文化交流,。”
“我想建一條雙向通道”
這兩年,,吳昊有了新的事業(yè)規(guī)劃,。他創(chuàng)辦了一本名為《中國新聞》的俄文版雜志,還創(chuàng)立了絲綢之路傳媒集團,。如今的他,,在繼續(xù)致力于中俄民間文化交流之余,希望搭建更加多元的渠道,向俄羅斯民眾講述真實生動的中國故事,。
“我覺得做事情一定要符合發(fā)展的潮流,。”在吳昊看來,,辦雜志,,辦傳媒集團,都是源自當下中俄兩國關系達到歷史最好水平,,中國又提出了建設“一帶一路”的倡議,,“這些都是千載難逢的機遇,我們必須緊緊抓住,?!?/p>
創(chuàng)辦《中國新聞》之初,吳昊為這本雜志確定了一個清晰的定位:不做短新聞,,也不造神話,,就講中國發(fā)展的故事,這些故事得有深度,,得接地氣,。
“隨著中俄交流越來越緊密,在俄羅斯,,無論是官員還是民眾,,都希望更多地了解中國,這種需求越來越大,?!眳顷话l(fā)現(xiàn),很長一段時間里,,俄羅斯讀者看到的有關中國的報道多有雷同,。“有關中國發(fā)展的許多精彩故事,,比如中國在發(fā)展中碰到過哪些困難,,又如何克服,這是俄羅斯讀者更感興趣的,?!?/p>
在吳昊創(chuàng)辦的這本雜志中,讀者可以看到一個更加多面的中國:雄安新區(qū)建設,、中國企業(yè)走向海外,、中國經濟高質量發(fā)展……
負責雜志文字編輯、版面設計等工作的都是俄羅斯人,。這是吳昊“有意為之”的,。“我特別強調翻譯的本土化,一定要用俄羅斯讀者看得懂,、喜愛看的形式講述這些故事,。”
不僅如此,,吳昊還與中國國內媒體《中國新聞周刊》及俄羅斯主流媒體都建立起密切的合作,。他從中國國內媒體的報道中選取生動的故事,翻譯成俄文,,也與俄羅斯主流媒體開展合作,,采訪俄羅斯的官員、學者,,寫成中文報道為中國媒體供稿,。
“我想建立一條中俄交流的雙向通道,不僅要把中國故事講給俄羅斯讀者聽,,也要把俄羅斯的發(fā)展和當?shù)孛癖妼χ袊挠亚橹v給中國讀者聽,。”吳昊說,,接下來,,他還打算繼續(xù)順應潮流,搭乘新媒體的快車,,試水網站、社交媒體等新平臺,,把中國故事傳得更廣,。
“這幾年的變化太明顯了”
在俄生活多年,吳昊結交了不少當?shù)氐呐笥?。閑聊時,,中國是常常談及的話題。
“一些對華友好的朋友,,對中國的評價特別高,,甚至高出現(xiàn)實,這時我也會談談中國發(fā)展仍然存在的問題以及中國政府的解決辦法,,讓他們知道中國提出構建人類命運共同體倡議,,實際是在本國發(fā)展的過程中,推動全人類的發(fā)展,,進而自身也從中獲益,。”吳昊說,。
而當碰到一些對中國不熟悉的朋友時,,吳昊會更加耐心地向他們介紹中國的發(fā)展理念,用一些生動的比喻或故事,闡釋中國提出的“一帶一路”倡議將帶來哪些機遇,、中國奉行的合作共贏理念具體意味著什么,。
“私下交流的氛圍往往很輕松、很隨意,。不同于官方發(fā)言人,,我們可以用樸實的語言、具體的案例與俄羅斯朋友交流,,并確實能夠改變他們對于中國的一些誤解,。”在吳昊看來,,華僑華人本身也是橋梁,。
讓吳昊欣喜的是,中俄民間越走越近,,他是積極的參與者,,也是最直接的受益者。
如今,,每次回俄羅斯,,一到莫斯科謝列梅捷沃機場,看到中文顯示牌,,聽到中文廣播,,吳昊都覺得格外親切,更忍不住感嘆:“這十幾年,,尤其是最近5年,,變化真是太明顯了,這是我們當年來俄羅斯時絕對不敢想象的?,F(xiàn)在,,莫斯科、圣彼得堡等許多城市的機場都有中文的提示和廣播,?!?/p>
在工作中,吳昊同樣感受到很多新的便捷,?!爸卸砗炞C流程已簡化了很多,我們的公司也有了向中國合作伙伴發(fā)邀請函的權利,,這為雙邊人員往來,、文化交流都提供很多便利?!?/p>
對于未來,,作為俄羅斯主要僑團負責人之一的吳昊充滿憧憬,,他有更多的事想做?!敖柚呀洿罱ǖ拿襟w平臺,,我們在講好中國政治、經濟,、文化,、藝術等方面的故事的同時,是否也能幫助中國企業(yè)更好地走進俄羅斯,?這已在我的構思當中,。”