愛爾蘭都柏林迎農(nóng)歷新年 品嘗餃子,、體悟文化
中新網(wǎng)1月4日電 據(jù)愛爾蘭《新島周報》報道,,近期,,愛爾蘭都柏林將舉行中國的新年慶?;顒?。都柏林華人的新年一直會延續(xù)兩個月左右,,充滿了喜慶的氣氛,。期間的活動,,既有傳統(tǒng)的新年工作坊,,如中國燈籠繪畫和紅包制作,也有主題演講和繪畫活動,。
美籍華人,、美食作家梅欽
食物在慶祝活動中占據(jù)了重要地位,。對于居住在都柏林的美籍華人,、美食作家梅欽(Mei Chin)來說,她的思鄉(xiāng)之情將在新年變得特別強烈——這種思念主要來自餃子,。
她介紹了餃子最初到達中國的可能路徑,。在中國西部新疆發(fā)現(xiàn)的餃子化石可以追溯1700年前,但餃子很可能是從亞洲或中亞傳入中國的,。香料絲綢之路有通往西方的門戶,,但中國和印度之間也有門戶,所以餃子可能來自印度,,也可能來自西方,。
梅欽還希望餃子能成為了解中國不同地區(qū)及其個性的一個縮影,。在中國北方,餃子與新年傳統(tǒng)以及全家人聚在一起包餃子有著密切的聯(lián)系,。而在南方,,點心不是家常菜,而是出去吃的東西,,他們的餃子很精致,。
梅欽堅持認為,包餃子在很大程度上是一項集體活動,,大家在一起才會更有趣,。享受這種費時又重復的工作的訣竅在于,把工作分成幾個部分:有人要做卷子,,有人要打褶,,有人要蒸煮——想必還有人要把酒放好。
她強調(diào)說:“大家一起吃餃子,,就是個大派對,。樂趣在于弄臟你的手!”
梅欽和她的愛爾蘭男友每個月至少吃六七次餃子,,所以她學會了一些聰明的“作弊方法”,,當她想要吃的時候,不用從頭包餃子那樣麻煩,。她分享了自己的經(jīng)驗:“我喜歡在亞洲市場買豆腐皮,,把野生蘑菇包在豆腐皮里,燉熟切片,。這是我的安慰食物,。”
都柏林圣三一學院中文研究副教授田志剛(Adrian Tien)說:“與不同的食物準備和烹飪方法相關的不同的詞匯和短語,,可以為大家揭示中國人生活方式,,或者他們生活的世界?!?/p>
他舉了中國人用來表示煎炸的許多不同動詞的例子,,其中一些動詞我們可以翻譯為油炸、爆炒,、平底鍋煎,、快炸等,但這些詞和短語往往無法在英語里找到對應的翻譯,?!八鼈兎从沉艘环N特定文化的思維方式,,這種思維方式在其他語言和文化中是不等同的?!?/p>