日本新華僑報:福山推出多語言特別定額給付金申請書
中國僑網6月27日電 據日本新華僑報報道,,為了讓生活在當地的外國人更安心,,日前,,日本廣島縣福山市用7種語言翻譯了“特別定額給付金申請通知書”,,幫助他們更好地了解申請給付金的過程,。
據福山市民生活課的工作人員介紹,,目前在福山市生活著3356名越南人,,2404名中國人,,以及菲律賓人1680名,,韓國人710名,,巴西人399名。
疫情開始后不久,,市民生活課采用了英語,、中文、越南語和葡萄牙語四種語言,,對“特別定額給付金”進行了說明,,并在每一封“特別定額給付金申請通知書”的信封里,都附上了四種語言的翻譯內容,。這四種外語可以解決福山市常駐外國人口中80%的閱讀問題,。
但是后來,隨著工作的逐步推進,,市政府工作人員意識到,,還有20%的外國人可能存在閱讀障礙,他們更需要幫助,。于是他們在“特別定額給付金”的網頁上增加了印度尼西亞語,、尼泊爾語、緬甸語等三種語言,。
福山市民生活課的工作人員還介紹,,一般財團法人自治體國際化協(xié)會的網站上,提供了13種語言的說明,?!拔覀兿M麑λ惺忻裉峁┰贿z漏每一個人,?!?王亞囡)