中國僑網(wǎng)消息:美國《僑報》當(dāng)?shù)貢r間3月12日刊出署名文章稱,,那些土生土長或孩提時代漂洋過海的華人,、華裔新生代(海外“香蕉人”)中的中華文化暗淡以及海外華文教育狀況正當(dāng)亟需改善,。然而,,近年來,,蔓延到中國的“假洋人”之風(fēng)令中國文化界產(chǎn)生怪異風(fēng)潮,。
文章摘錄如下:
中國這次兩會上,,有政協(xié)委員呼吁關(guān)注華裔新生代,、海外“香蕉人”,、中華文化暗淡以及海外華文教育不能滿足需要等問題,。
盡管“香蕉人”的來源已無從考究,但眾所周知,,這個名稱是很早以前專門稱呼“黃臉白心”人士的,。時空轉(zhuǎn)移,“香蕉人”現(xiàn)在也用在一些海外土生土長或孩提時代漂洋過海的華人身上,。前者深受中華文化熏陶而后卻在意識形態(tài)上背棄“爹娘”,,后者則在無可選擇的情況下疏遠(yuǎn)祖輩文化。兩者無法相提并論,。
筆者早在10多年前就提出在海外弘揚(yáng)中華文化的重要性,,并多次建議中國教育部發(fā)起相關(guān)活動,但一直未見行動,。近幾年,,大陸有關(guān)機(jī)構(gòu)終于開始往美國的圖書館和學(xué)校送出一些簡體中文書籍,盡管為數(shù)不多,,但若持之以恒,,海外華人移民第二代或第三代中的“香蕉人”現(xiàn)象必有所改善,。
但不知從何時起,“香蕉人”之風(fēng)以水銀瀉地之勢在大陸傳播開來,。不難看到越來越多的人喜好以一種自命尊貴的“言必稱希臘,,行必效歐美”的態(tài)度處事待人,再如,,電視主持人還保留著一種獨(dú)特的嗜好——在主持節(jié)目時摻雜幾句帶有濃重地方口音的英文,。這些都被海外華人稱為“偽香蕉人”。
近年來,,“偽香蕉人”的言行舉止令中國文化界產(chǎn)生兩種怪異風(fēng)潮:一種是號稱學(xué)習(xí)歐美言論自由的“翻案風(fēng)”,,懷疑一切先賢圣哲的思想,推翻民族英雄的定論,,有人研討岳飛是不是民族英雄、秦檜該不該獲得平反,、董存瑞是否真的手托炸藥包炸毀碉堡,、雷鋒是不是累死的……甚至連“狼牙山五壯士”也被清出了語文課本;另外一種則以“吸引洋人了解中華文化”為借口,,展示民族傷疤取悅外國人,,一群帶著瓜皮帽、拖著長辮子,、穿著清朝服裝的大男人,,像港片《僵尸先生》一樣在北京面對攝像機(jī)蹦蹦跳跳,其神態(tài)頗具“凡是洋人喜歡的,,我們就要擁護(hù)”的光榮感,。
海外有識之士對此痛心疾首,不約而同地呼吁同胞們必須以客觀態(tài)度研討歷史的進(jìn)步性和局限性,,不斷地發(fā)出挽救中華文化的呼聲,。最終,中華文化還是依靠民間力量自覺維護(hù),、傳承和發(fā)揚(yáng),。
文化是反映一個民族的發(fā)展內(nèi)涵和精神風(fēng)貌,是一個國家綜合國力的重要組成部分,。中華文化,,源遠(yuǎn)流長,博大精深,,是中華民族自強(qiáng)自立于世界民族之林的血脈根基,,是維系中華民族團(tuán)結(jié)和諧同舟共濟(jì)的精神紐帶,是激勵中華民族永續(xù)發(fā)展創(chuàng)造輝煌的力量之源,。
當(dāng)代海外“香蕉人”現(xiàn)象,,盡管是因父輩忙于工作,,無暇兼顧對下一代傳授中華傳統(tǒng)文化,但其情不可憫,�,!跋憬度恕彪m已是陳年舊詞,但若不予以重視,,中華文化如何傳承,、弘揚(yáng)和創(chuàng)新?實(shí)在令人擔(dān)憂,。(黃克鏘)
本評論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個人觀點(diǎn),,不代表中國僑網(wǎng)立場。
|