中國(guó)僑網(wǎng)消息:意大利《歐聯(lián)時(shí)報(bào)》8月1日刊發(fā)時(shí)評(píng)文章說(shuō),,如果說(shuō)英語(yǔ)是對(duì)外交流的一種工具,那么漢語(yǔ)則是我們安身立命的根基,,前者為末后者為本,,前者為術(shù)后者為道,前者為芝麻后者為西瓜,,舍其本而逐其末,,疏于道而精于術(shù),撿了芝麻丟了西瓜,,實(shí)為大愚若智,,得不償失。
文章摘錄如下:
對(duì)中國(guó)人而言,,漢語(yǔ)和英語(yǔ)哪個(gè)重要,?當(dāng)然是漢語(yǔ)。
其實(shí),,筆者并不反對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ),,反對(duì)的只是不分青紅皂白地要求所有考生、畢業(yè)生,、應(yīng)招者和職稱申請(qǐng)人都過(guò)外語(yǔ)關(guān)的做法,,反對(duì)的只是在漢語(yǔ)尚未學(xué)好的情況下片面重視英語(yǔ)的做法。
現(xiàn)在國(guó)人對(duì)漢語(yǔ)的掌握如何呢,?情況不容樂(lè)觀,。大學(xué)生考卷和論文中,乃至產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)和電視字幕中錯(cuò)別字不少,,用詞不當(dāng),、語(yǔ)法不通的現(xiàn)象比比皆是。
造成這一狀況,,主要的原因是不重視,,思想上不重視,種種問(wèn)題就不可避免,。筆者想要闡述的觀點(diǎn)是:一,、漢語(yǔ)很重要,學(xué)不好漢語(yǔ)比學(xué)不好英語(yǔ)后果更嚴(yán)重,;二,、漢語(yǔ)很古老也很現(xiàn)代,很優(yōu)美也很實(shí)用,,值得我們好好學(xué)習(xí),;三、漢語(yǔ)學(xué)不好,,英語(yǔ)也不可能學(xué)好,。
漢語(yǔ)是中國(guó)人須臾不可離開(kāi)的工具。如果漢語(yǔ)不過(guò)關(guān),說(shuō)話不利索,,作文不通順,,工作生活都會(huì)受影響。再往深了說(shuō),,漢語(yǔ)不單單是溝通的工具,,也是我們安身立命的根基。語(yǔ)言文字不但是文化的載體,,而其本身就是一種文化,,是祖先留給我們的寶貴遺產(chǎn)。掌握了它,,就如同掌握了一把鑰匙,,可以打開(kāi)博大精深的中華文明寶庫(kù)。我們處在開(kāi)放的時(shí)代,,學(xué)習(xí)外國(guó)先進(jìn)文化,,固然有利于我們的進(jìn)步,但如果過(guò)多的人將過(guò)多的精力用之于學(xué)習(xí)外國(guó)話,,而輕視自己的母語(yǔ)和祖國(guó)優(yōu)秀文化傳統(tǒng),,那么民族虛無(wú)主義必會(huì)大行其道。
筆者以為,,在世界形形色色的語(yǔ)言文字中,,漢語(yǔ)獨(dú)具五大特色:第一,漢字是當(dāng)今世界上唯一仍在使用的方塊字體系,,其象形功能不但便于人們的理解記憶,,且衍生出美輪美奐的書(shū)法藝術(shù),這是很了不起的,。第二,,漢語(yǔ)漢字是當(dāng)今世界上歷史最悠久的語(yǔ)言文字體系,承載的文化信息豐富厚重,,堪稱無(wú)盡的文化寶藏,。第三,漢語(yǔ)的表意功能豐富而準(zhǔn)確,,無(wú)論文藝創(chuàng)作,,還是契約文本,漢語(yǔ)均可勝任,。第四,,漢語(yǔ)漢字精煉高效,同其他語(yǔ)種相比,,漢語(yǔ)漢字可用同等篇幅表述更多內(nèi)容,,既節(jié)省紙張,也節(jié)省時(shí)間,。第五,,曾經(jīng)為人們憂慮不已的漢字計(jì)算機(jī)輸入難關(guān)已被突破,如今漢字已成為世界上電腦輸入速度最快的文字,。
至于漢語(yǔ)學(xué)不好英語(yǔ)也學(xué)不好的道理,,也十分簡(jiǎn)單。我們中國(guó)人學(xué)英語(yǔ),,總離不開(kāi)漢譯英,、英譯漢,漢語(yǔ)不過(guò)關(guān),,互譯就失去了依托,。即便是為了學(xué)好英語(yǔ),也得先把漢語(yǔ)學(xué)好才行,。
如果說(shuō)英語(yǔ)是對(duì)外交流的一種工具,,那么漢語(yǔ)則是我們安身立命的根基,前者為末后者為本,,前者為術(shù)后者為道,,前者為芝麻后者為西瓜,舍其本而逐其末,,疏于道而精于術(shù),,撿了芝麻丟了西瓜,實(shí)為大愚若智,,得不償失,。(林治波)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)僑網(wǎng)立場(chǎng),。
|