中國游客為何匆匆參觀盧浮宮,? 皆因無中文講解

近來“歐洲游”在中國旅游市場上不斷升溫,,而法國巴黎更是來歐中國游客幾乎必到之地。據(jù)法國《世界報》今年8月21日援引法國旅游局?jǐn)?shù)據(jù)報道,,巴黎去年至今年接待的中國游客激增了56%,,總?cè)藬?shù)有望突破180萬。但在表示熱烈歡迎中國游客的同時,,法國輿論對中國游客旅游的一系列“特點”也表示不以為然:例如8月7日盧森堡電臺電視臺一位記者發(fā)文稱“中國游客竟只有40分鐘來游盧浮宮”,;巴黎旅游局一位負(fù)責(zé)人也對記者表示,中國游客在巴黎時間過短,,在展品如此豐富的盧浮宮往往只匆匆參觀一小時,。一位法國旅游業(yè)負(fù)責(zé)人甚至詢問筆者:是否中國游客對文化沒興趣?而中國新聞社,、《歐洲時報》等華文媒體也就此大幅報道中國游客只用40分鐘匆匆參觀盧浮宮,。
事實究竟如何?
盧浮宮屬于世界最大博物館之一,,展覽面積6.06萬平方米,,擁有展品46萬多件,分為古代希臘,、羅馬,、巴比倫文明、埃及文明,、波斯文明,、中世紀(jì)文明、伊斯蘭文明,、文藝復(fù)興,、以及自17世紀(jì)起的法國,、意大利、荷蘭,、西班牙,、英國等各歐洲國家的藝術(shù),走馬觀花起碼需要兩天時間,。而據(jù)記者一周多次分不同時段在盧浮宮的觀察,,大部分中國旅游團(tuán)參觀時間最多不超過1.5小時,短的確實只有40分鐘,。盧浮宮豐富展品也就被簡化為“鎮(zhèn)館三寶”加幾幅法國19世紀(jì)大幅油畫,。
難道中國游客就對反映世界豐富文化、歷史遺產(chǎn)的盧浮宮就那么不感興趣,?
記者現(xiàn)場調(diào)查的結(jié)果是否定的:大部分回答記者提問的中國游客表示對盧浮宮很感興趣,,除少數(shù)真趕時間的旅游團(tuán)以外,大部分游客表示無法在盧浮宮多看多逗留非常遺憾,,因為盧浮宮中文講解給的時間太短,。來自上海的李先生很具代表性,他表示非常不滿意旅行社對盧浮宮的參觀安排:路線過短,、時間過緊,、景點過少,特別是講解員匆匆忙忙,,只是催客人快,。他表示,盧浮宮是世界上展品最有名的博物館,,展品極其豐富,。但不理解為何參觀只有這么點時間。這位李先生對此詢問導(dǎo)游,,回答是盧浮宮參觀者太多,中文講解員供不應(yīng)求,,所以只能有這點時間,,這是慣例。
那為何不能給客人提供中文講解器讓他們有充足時間去自己參觀,?導(dǎo)游說盧浮宮沒有中文講解器,,只有其他語言的講解器。李先生就納悶為何其他主要語言都有的導(dǎo)覽講解器就不配備中文的,,他注意到盧浮宮很早就有了中文參觀指南,、中文書籍,不理解為何至今沒有中文講解器,。
還有一些中國游客說自己對西方文化了解有限,,時間緊,,這么短時間轉(zhuǎn)一圈也就算了。當(dāng)然看看好東西很多,,如果可能的話,,也希望多看一點。
北京來巴黎自由行的郭女士則表示,,自己與幾個朋友不是大型團(tuán)組,,時間也比旅行社團(tuán)組充裕許多,但面對如此豐富的展品沒有中文講解器實在不方便,,希望盧浮宮當(dāng)局盡早配備,。
那么中國旅游團(tuán)導(dǎo)游的意見呢?一位姓張的導(dǎo)游表示,,他個人覺得盧浮宮這樣一小時確實走馬觀花都不夠,,客人也有很大意見,但他也沒有辦法,,因為盧浮宮中文講解首先很難找到,,而找到的均匆匆忙忙不肯多講。由此變成一場講解最多不超過一個半小時,。常常加上排隊進(jìn)去,、客人上廁所等,實際參觀時間不到一小時,。上海一位導(dǎo)游陳先生更是氣憤地表示盧浮宮全給這幫中文講解壟斷了,,他們每天匆匆忙忙走場子拼命賺錢,不斷縮短講解時間,,降低講解質(zhì)量,,導(dǎo)致中國團(tuán)組不得不一再縮短參觀時間,這么有名,、展品豐富的盧浮宮變成只擁有“三個鎮(zhèn)宮之寶”的地方,。實在難以想象。
盧浮宮團(tuán)隊預(yù)訂部稱,,中文講解人員其實并不是盧浮宮自己的受薪員工,,而是擁有講解權(quán)的自由職業(yè)者。由法國國家旅游協(xié)會根據(jù)文憑,、專業(yè)考試等方式來發(fā)放講解證,。因此,盧浮宮方面只是按照團(tuán)組時間表來安排團(tuán)組入內(nèi)的參觀次序,,具體怎么講,、講解什么、時間多少,、路線如何都是講解員與團(tuán)組自己協(xié)商的結(jié)果,。盧浮宮沒有插手干預(yù),。在問道盧浮宮館長多次表示的要配備中文講解器但直至今天依然沒有的局面,一位不愿透露姓名的盧浮宮管理人表示自己也不清楚原因,。而盧浮宮館長馬丁內(nèi)茲2013年時在北京對本報記者曾表示說希望中國游客更多更深入了解盧浮宮,、欣賞更多的展品,他指出:“用短短幾個小時來參觀盧浮宮是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的”,。但人們要問的是:具體措施在哪里呢,?
巴黎一些接待中國游客的旅行社負(fù)責(zé)人則對記者表示,他們早就對盧浮宮,、凡爾賽宮的一些中文講解有很大意見,,他們中不少人只想著賺錢,利用中國旅游團(tuán)組越來越多,、需求越來越大的形勢聯(lián)手壓縮講解時間,,形成了一種壟斷形勢。而一旦要求超過一個半小時的講解,,馬上就要求加錢,。而且,這些盧浮宮講解員還要求旅行社或?qū)в沃Ц冬F(xiàn)金,,不肯出具正式發(fā)票,。這些旅行社負(fù)責(zé)人表示:凡爾賽宮已經(jīng)擁有了中文講解器,因此如果時間允許,,客人寧可自己拿講解器進(jìn)去參觀,,效果好過跟著中文講解員匆匆走過場。但在盧浮宮就不行:由于沒有中文講解器,,要想了解著名展品的背景,、歷史,只有請中文講解員,。
有旅行社人員甚至質(zhì)疑:盧浮宮一直拖延不推出中文講解器,,背后是否有利益集團(tuán)的影子很難說。而且,,由于團(tuán)隊入內(nèi)參觀要加上訂位費(fèi),,每個人所繳納的費(fèi)用高過個人門票,因此盧浮宮盡量讓中國游客以團(tuán)隊方式入內(nèi)可以多賺錢,,這也可能是盧浮宮不推出中文講解器的一個原因(其他各國游客常常是以散客方式來參觀的)。事實上,,只要放開結(jié)伴參觀限制(目前盧浮宮規(guī)定7人以上必須買更貴的團(tuán)體票,,負(fù)責(zé)不許結(jié)伴而行,這種罕見的做法其實一直引起業(yè)界的不滿)再加推出中文講解器,,中國游客就可以盡興欣賞館內(nèi)豐富的展品,。
據(jù)記者了解,,盧浮宮對7人以上一起參觀展品就按團(tuán)隊收費(fèi),起價195歐元(而個人票則只有12歐元),。這一票價還按人數(shù)上升:11-15人為270歐元,;16-20人為240歐元;21-25人為420歐元,。這費(fèi)用要比個人票貴30%到130%以上,。在這票價基礎(chǔ)上再要加上支付中文講解每次起碼150歐元以上的費(fèi)用,而參觀時間卻僅僅一小時左右,。如此不合理的收費(fèi)以及不負(fù)責(zé)任的講解,,就這樣糟蹋了人們對參觀這一重要博物館的所有美好期待。而對于盧浮宮而言,,高收費(fèi)后讓中國游客只入內(nèi)參觀不到兩小時,,當(dāng)然賺錢又增加進(jìn)宮者流量,當(dāng)然希望團(tuán)隊參觀,、無視中文講解匆匆走過場的趕鴨子方式了,。人們顯然不難理解為何不推出中文講解器了,因為各種語言的講解器租用一天才收費(fèi)5歐元,。
據(jù)巴黎一位資深導(dǎo)游介紹,,盧浮宮內(nèi)工作人員常常對小偷橫行的局面無能為力,視若無睹,,卻花極大精力來抓超過7人的參觀者,、逼著人們?nèi)ベI更貴的團(tuán)體票,實在讓人反感,。日本,、韓國以及西方團(tuán)組進(jìn)入盧浮宮常常起碼參觀3小時到半天,而中國團(tuán)組卻只能匆匆走過場,,令人感嘆不已,。多花錢卻無法享受相應(yīng)待遇,這顯示了盧浮宮管理上的嚴(yán)重問題,。
據(jù)記者現(xiàn)場調(diào)查,,盧浮宮擁有英、法,、意,、西、德,、日,、韓國等七種語言的講解器,而占外國參觀者總數(shù)第二的中國游客卻無權(quán)擁有中文講解器,,這很難想像,。而一位講解器管理人員對記者表示:中國游客由于經(jīng)常用手去撫摸展品原件以及大聲喧嘩,,用團(tuán)組形式參觀可能更好些。但這也不能成為不設(shè)中文講解器的理由啊,。一位來盧浮宮多次的中國文化人士對記者感嘆道:中國游客付出高代價卻享受不了其他國家游客的待遇,,連入宮參觀者人數(shù)大大小于中國游客的日本、韓國游客也不如,,這是一種變相歧視,。
由此看來,并不是中國游客對盧浮宮不感興趣,,而是由于上述種種原因喪失了盡情欣賞世界各地,、各歷史時期豐富展品的可能性。因此,,說中國游客對文化不感興趣其實是一大偏見,。(逍遙)