孔子學院為巴西民眾開啟新窗口 師資短缺成瓶頸
今年是孔子學院成立10周年,,也是里約熱內(nèi)盧天主教大學孔子學院揭牌3周年紀念日,。得益于中巴兩國日益加深的交流,,孔子學院在巴西發(fā)展有一定的優(yōu)勢,不久前第十三屆“漢語橋”世界大學生中文比賽總決賽在長沙完美收官,,巴西選手施茉莉奪得總冠軍。同時,,由于中國從事教育行業(yè)的葡語人才并不是很多,,巴西孔子學院在師資力量、教材等方面有所欠缺,。
希望培養(yǎng)一批中巴文化交流人才
截至2014年6月底,,巴西已設(shè)立7所孔子學院和2個孔子課堂,。坎皮納斯州立大學校長若瑟?喬治此前在接受本報記者采訪時表示,,非常高興在巴西推廣中國文化,,現(xiàn)在巴西民眾對中國文化有著非常濃厚的興趣,他們希望培養(yǎng)出一批中巴文化交流的人才,。
巴西―中國問題研究所所長安娜?雅瓜里貝在接受本報記者采訪時表示,,孔子學院是一個全球范圍內(nèi)非常受歡迎的項目,可以讓大家更好了解中國的語言和文化,。同大學合作是這個項目非常重要的一個閃光點,。
隨著中國和巴西在經(jīng)濟、政治領(lǐng)域交流日益密切,,對漢語人才的需求也逐步增加,。巴西對中國的興趣日漸強烈,越來越多的巴西人希望通過學習漢語進一步了解中國,。特別是大學生,,他們非常渴望了解更多關(guān)于中國的文化故事,。
中國駐巴西大使館文化參贊鄭柯軍對本報記者表示,,隨著前不久習近平主席訪問巴西,兩國簽署一系列科技,、經(jīng)貿(mào)合作協(xié)議,,雙方將進一步加大交流。巴西孔子學院已經(jīng)開始從經(jīng)濟較為發(fā)達,、人文活動相對密集的東南部沿海地區(qū)向東北部等內(nèi)陸地區(qū)輻射,。
孔子學院在巴西有非常大的發(fā)展空間,推動本土化是確保其繼續(xù)發(fā)展的關(guān)鍵,??鬃訉W院選擇同巴西大學合作的發(fā)展模式,進入巴西的教育體系,,很好地利用了巴西本地的教育資源,。大學生是一個非常有影響力的群體,他們進入社會后把漢語以及中國文化也帶到了巴西的社會生活中,,起到了良好的帶動作用,。
里約熱內(nèi)盧天主教大學孔子學院于2011年8月成立,也是中國國家漢辦在巴西開設(shè)的第三家孔子學院,。去年6月,,里約孔子學院與里約州教育局及里約唐?亨利克州立中學簽署了“雙語學校項目”意向書,該項目的啟動不單意味著系統(tǒng)漢語教學課程將首次進入里約公立中學旅游專業(yè)教學體系,更意味著在州政府及里約州教育局的大力支持與推廣下,,孔子學院在里約的漢語言文化教學將不僅僅局限于大學校園的學分制課程和業(yè)余成人課程,,而是向更基礎(chǔ)更廣泛的課程體系延伸,為里約州的青少年開啟了一扇了解中國的新窗口,。
孔子學院的可持續(xù)發(fā)展需要大量巴西本地人對漢語學習感興趣,。另一方面,可持續(xù)發(fā)展也需要培養(yǎng)一些精英,,需要找到兩者間的平衡點,。目前在巴西從事漢學研究的專家屈指可數(shù),從事漢語翻譯的人才也不多,。結(jié)合自身特點,,里約天主教大學孔子學院中方院長喬建珍為里約孔院制定的是精英路線,著重從孔院學生中發(fā)現(xiàn)培養(yǎng)一批對漢語及中國文化有著濃厚興趣的巴西人,,幫助他們到中國學習深造,,日后成為真正的中國問題專家、漢學家或翻譯家,。
師資力量短缺是最大困難
目前巴西孔子學院發(fā)展面臨最大的困難是師資力量不足,。與歐美等發(fā)達國家不同,巴西的英語普及度不高,,英語人才主要集中在少數(shù)大學院校和政府單位,,而中國大部分葡語專業(yè)的學生畢業(yè)后選擇到企業(yè)、政府部門等地工作,,投身教育事業(yè)的非常少,,這就給巴西孔子學院教學帶來了很大的困擾。
目前能夠進入巴西孔子學院工作的資深教師非常少,,大部分是年輕的志愿者,。志愿者雖然容易與學生們打成一片,給教學帶來活力,,但知識面相對有限,,傳授中國傳統(tǒng)文化方面的知識很難做到得心應手。
安娜希望漢語教學能夠更多地同社會科學,、自然科學結(jié)合在一起。巴西人已經(jīng)不僅僅局限于要了解中國的語言,,更多地想要了解中國的文化,、自然、歷史,,這樣會更有針對性,。
對此喬建珍表示認同,她認為純粹去講語言,很難引起學生的興趣,,孔院的教師應該學會用文化帶動語言,。例如中國功夫在巴西非常受推崇,可以此為切入點,,給學生播放一些少林寺,、太極拳的電影等。講述中國抗戰(zhàn)歷史時,,喬建珍就會給學生放《黃河絕戀》,。而影視作品的翻譯,也正是中國文化推廣非常重要的一環(huán),。
巴西人對《孫子兵法》等中國典籍較為熟悉,,但這本書是從英文版翻譯至葡文版。從中文到英文再到葡文,,最后的譯文準確度很難考究,。巴西本地的出版集團目前正打算翻譯中國書籍,精通兩國語言文化的人才也就顯得尤為可貴,??鬃訉W院目前也在資助一些中文書籍葡文譯本的翻譯工作,希望能夠有更多的巴西民眾讀到中文書籍,,近距離地了解中國文化,。(王海林)