漢語熱席卷全球 外國政商名流競相學說中文(圖)
3月4日,,美國華盛頓,美國第一夫人米歇爾在華盛頓育英公立特許學校,,聽六年級的學生們講述他們?nèi)ブ袊慕?jīng)歷,。
2011年,扎克伯格與華裔女友陳一起逛農(nóng)貿(mào)市場,。
外國名流如何掌握普通話技能
近日訪華的Facebook首席執(zhí)行官馬克·扎克伯格用一種出人意料的形式表現(xiàn)了對中國的興趣,,在一個約半小時的訪談中,他全程說中文,,交流無障礙,。扎克伯格的普通話技能不僅讓在座的中國人吃驚,美國媒體也熱議這位硅谷奇才的“流利的中文”,。如今政商界名流學說中文似乎成了必備技能,,事實上,近年來,,隨著中國經(jīng)濟的迅猛發(fā)展以及國際地位的穩(wěn)步提升,,漢語的學習熱潮早已席卷全球,。漢語不僅受到普通民眾的追捧,也有不少政界要人為了拉近和中國的關系而選擇了學習漢語,。
第一課
為什么學,?
“普通話很難,我喜歡挑戰(zhàn)”
當被問到為什么學中文時,,扎克伯格說,,他的華裔妻子普莉希拉·陳的奶奶說中文。他說,,當自己用中文告訴她奶奶,,他們要結(jié)婚時,她的奶奶“非常吃驚”,。此外,,他還給出了另外的理由:中國是偉大的國家,我覺得學習語言能幫助我,;普通話很難,,我喜歡挑戰(zhàn)。
曾做過多年教授外國人漢語的對外漢語教師李智龍對新京報記者表示,,目前外國人學習中文的目的多種多樣,,多數(shù)外國學生通過校際交流的方式來中國學習漢語,歐美國家的學生因為興趣因素而學習漢語的占多數(shù),,大部分亞洲國家,,比如日、韓,、越,、蒙、朝,、印尼等等,,是出于工作或?qū)W業(yè)的需要”,李智龍說:”但有趣的是,,興趣導向的學生比較容易放棄,,而出于功利目的學習的學生往往能夠堅持達到所需要的程度,但之后往往不會繼續(xù)深造,。
但事情并非絕對,,在韓國教學期間,李智龍曾遇到一對對漢語頗感興趣的老夫妻,,上課時兩人從不遲到,。“一學期以后,,兩人跟我告辭,,要去中國旅行,,實習他們學習漢語的目的。現(xiàn)在很少有人會因為這樣單純的動機去做一件事,,何況是已逾花甲之年的老者,。”
前澳大利亞總理陸克文就曾透露,,由于少年時代在電視上看到時任澳洲總理愛德華·惠特拉姆1973年的訪華報道后,,就對中國產(chǎn)生了濃厚的興趣。最終他以中文作為大學專業(yè),,在四年的時間里,,他學習了中國語言、歷史和文化以及日韓歷史,。
第二課
在哪兒學,?
小學高中也可能選修中文課
今年米歇爾訪華前特意學習了一些中文。米歇爾在一所名為育英公立特許學校(華盛頓特區(qū)唯一一所中英雙語特許學校)向?qū)W生們表示自己即將前往中國時,,學生們爭相向她講述自己在北京,、西安等城市的“經(jīng)歷”,當小學生們聽到米歇爾說“你們?nèi)ミ^我要去的地方,,今天得幫我準備準備,。”時,,自告奮勇地當起了米歇爾的“老師”,,當一名男孩建議她要學會用中文說“廁所在哪兒”時,米歇爾忍不住笑起來,。
新京報記者采訪了這家學校校長尼基塔·亞歷山大,尼基塔回憶,,當米歇爾走進幼兒園教室時,,小孩們用中文教她說“你好,我的名字是米歇爾”以及“我愛你”,、“謝謝”等簡單交流詞匯,。
事實上,米歇爾甚至還可以讓自己的小女兒薩莎教她兩手的,,薩莎所在的小學就曾教授中文,,奧巴馬曾透露,他身邊的幾個工作人員的孩子都在學中文,。
全美各地的普通話課程的選項甚多,,有孔子中心的課堂,亞洲協(xié)會的“示范性”漢語和中國文化課程,,還有各式各樣的中文興趣班,。據(jù)悉,,全美各地超過100多間小學,初中和高中,,總共為超過25000名學生提供普通話的課程,。
尼基塔對新京報記者介紹,孩子們從小都受到了沉浸式教育,,在三歲和四歲幼兒班用全中文教學,,抓住幼兒學習外語的最佳時機,打好中文基礎,,而在小學各年級用中英文交替上課,,中文課上嚴禁講英文。
第三課
怎么教學,?
當一間房子里沒人會講英文
與米歇爾的“臨時抱佛腳”不同,,扎克伯格2010年開始學習中文?!拔业闹形暮茉愀?,但是我天天都會用,我覺得自己還需要練習,?!?/p>
李智龍介紹說,正如我們學習漢語的過程一樣,,外國學生也是從漢語拼音學起的,。掌握拼音以后,很少有學生用母語或其他語言進行標注,。語言是一種習慣,,“好的習慣需要從初學階段就培養(yǎng)”。
“目前漢語教學界對于教學方法的研究和開發(fā)已有諸多討論,,很多方法都行之有效,,但具體采用何種方法,還要綜合考慮教學內(nèi)容,,和教學對象的年齡,、水平、背景等因素,?!崩钪驱堈f,目前在一線任教的都是多年從事教學的中小學語文,、外語教師,,或是高校教授,以及漢語志愿者?!耙粚σ弧钡氖谡n方式也十分流行,。
與扎克伯格有妻子相助的“近水樓臺”不同,美國前總統(tǒng)喬治·布什在任美國駐北京聯(lián)絡處主任時是“被逼”學習中文的,。老布什剛到中國時,,曾在日記里吐露了心聲:“在一座房子里沒有人會講英文時是艱難的、難以忍受的,?!?/p>
后來,老布什和妻子每周5天,,每天一課,,每課一小時。開課后,,老布什明顯感到非常難,,他在學習日記中提道:“我在聲調(diào)上開始領會一點了,開始有點感覺了,,它的復雜更加激起了我的興趣”,。隨著老布什學習中文的興趣和信心不斷增強,后來還加了課時,。雖然,,在運用時還是有不少困窘,但他自己總結(jié)道:“我的問題就是練習,,練習,,再練習?!?/p>
第四課
怎么出師,?
中國人更包容“老外式”中文
2008年,當時任澳大利亞總理的陸克文用略帶京腔的口音在北大說出:“中國有句話叫,,天不怕,,地不怕,只怕老外說中國話,。”時,,著實讓已經(jīng)有心理準備的同學們驚訝不已,。最近,日本乒乓球選手福原愛在接受中國記者采訪時,,一口“東北味”流利中文,,更讓網(wǎng)友大呼“萌萌噠”。
與科班出身的陸克文不同,扎克伯格的中文雖然來自“家教”但仍有“美國口音”,,這一切并不影響他與中國聽眾的互動,。
很多學生在結(jié)束初級階段的課程后還會向他“抱怨”,學習漢語這么久,,只聽得懂老師的話,,其他中國人說話還是聽不懂。
李智龍介紹說,,中國人對語言具有很高的包容度,。
“方言的發(fā)音與普通話有很大差異。所以,,如果碰到會說漢語的外國人,,只要聽聽他的口音,就能知道他是在哪個城市學的漢語了,。說話很多‘兒’話音的一定是在北京,,喜歡說‘咋’、‘啥’的一定是在東北,?!崩钪驱埿χf。
對于越來越多的名流政客選擇學習中文,,李智龍認為這是一個很好的現(xiàn)象,,“中國是一個逐漸開放、潛力巨大的市場,,這一點已是全世界有目共睹的了,。政要名流中的漢語熱,應該不僅是一種流行,,也不應該僅僅是一種流行,。希望這股漢語熱能夠自上而下地傳播,人們可以從中華文化的精髓中各取所需,?!?/p>
本版采寫/新京報記者 韓旭陽