泰東北舉行中泰雙語翻譯大賽 選手秀中文功底
2月2日,,記者從廣西民族大學(xué)獲悉,,第三屆泰東北中泰雙語翻譯大賽1月31日在瑪哈沙拉坎大學(xué)孔子學(xué)院精彩上演。
本次比賽分為大學(xué)組和中學(xué)組,,19名來自瑪哈沙拉坎大學(xué)、瑪哈沙拉坎皇家大學(xué),、黎逸皇家大學(xué)等4所大學(xué)的大學(xué)生代表以及37名來自瑪哈沙拉坎大學(xué)附屬中學(xué),、黎逸市政府金湖寺學(xué)校等11所中學(xué)的中學(xué)生代表參加了比賽。比賽采用筆譯和口譯的方式,,題庫均選自漢語水平考試大綱,,筆譯和口譯各占70%和30%。筆譯比賽時長1個小時,,經(jīng)評委閱卷后,,每組成績前十名的選手可以晉級口譯決賽。
在口譯比賽中的詞匯中泰雙語翻譯部分,,大多數(shù)選手都應(yīng)答如流,,輕松過關(guān)。中文語段的翻譯部分,,題目難度較往年有所加大,。來自黎逸皇家大學(xué)的羅文萱成為全場的焦點,只見她信心滿懷地走到前臺選擇賽題,。當(dāng)大屏幕上出現(xiàn)中譯泰句子“近日,,一些網(wǎng)友發(fā)布信息,號召節(jié)約糧食:拒絕浪費,,從我做起,。并曬出自己吃光的盤子,一起向舌尖上的浪費說‘不’,!”時,,現(xiàn)場觀眾不禁為羅文萱捏了一把汗。句子不僅考驗語法知識,,還涉及時下流行話題,。只見羅文萱冷靜應(yīng)戰(zhàn),準確流利地翻譯出了相對應(yīng)的泰語,,在場觀眾紛紛發(fā)出贊美之聲,。
最終,羅文萱和來自瑪哈沙拉坎大學(xué)附屬中學(xué)的楊宛分別獲得大學(xué)組和中學(xué)組的一等獎,。(實習(xí)生/歐陽佳艷 記者/林涌泉)