山東省青島市外派韓國華文教師取得階段性成果
中國僑網(wǎng)4月10日電 據(jù)青島僑網(wǎng)消息,,山東省青島市外派韓國光州中國學(xué)校的3位老師,,自2月底抵達(dá)韓國后,克服工作和生活方面的種種困難,,發(fā)揚開拓精神,發(fā)揮自身優(yōu)勢,迅速打開教學(xué)局面,,取得階段性成果。
外派老師們依據(jù)各自豐富的教學(xué)經(jīng)驗,,充分發(fā)揮個人特長,,協(xié)助校方對學(xué)校的課程和教學(xué)資源進行了有機整合,對教案,、教法進行了改革與創(chuàng)新,。為了更好地完成教學(xué),外派老師們每天上課前都自行選擇并組織教材、教義及教輔材料,。
外派老師們還根據(jù)課程的難易程度,,采用“一摹一寫”等新式的教學(xué)方法,通過批改,、展評,、加分和細(xì)節(jié)點評等方式,每天記錄每位學(xué)生的學(xué)習(xí)成績,,以關(guān)注孩子的學(xué)習(xí)發(fā)展,,學(xué)生們的漢語水平進步飛速,短短一月時間即從原本的無序無法到如今好詞佳句不斷,。
同時,,外派老師們還從專業(yè)的角度傳播中國文化,更新學(xué)校的書法教材,,書寫書法范本,;將剪紙引入美術(shù)課,深受學(xué)生喜愛,;周末進行課程整合的嘗試,,給全校學(xué)生齊上生動的武術(shù)課。
外派老師們雖然都沒有韓語基礎(chǔ),,但為保證學(xué)生們能真正學(xué)會漢語,,除課余時間加緊學(xué)習(xí)韓語外,每日備課都對照中韓字典,,把每篇課文翻譯成韓語,,請當(dāng)?shù)貢n語的老師幫忙校對后,再將譯文打印出來,,親手貼在學(xué)生的課本上,。借助中韓對照的課本譯文,學(xué)生們的學(xué)習(xí)積極性和學(xué)習(xí)成效都得到很大提升,。