會說中國話是時髦事 里約孔院致力推廣中國文化
里約奧運會羽毛球館里,,51歲的喬建珍一早就開始了工作,,通曉中文,、英語,、葡語三種語言的她比其他志愿者更加忙碌些。她的另一個身份,,是里約孔子學院的中方院長,。
在里約天主教大學的校園內(nèi),有一排充滿中國風的校舍,,這里就是孔子學院了。巴西一共有七家孔子學院,,里約是繼圣保羅,、巴西利亞之后的第三家。它成立于2011年,擔當著中國文化在巴西生根發(fā)芽的重任,。在奧運會的很多賽場,,記者發(fā)現(xiàn)不少巴西工作人員都會幾句簡單的中文,會說中國話可是一件相當時髦的事,。
要學漢語人很多
在巴西想要學漢語,,那可不便宜。
喬建珍介紹說:“里約天主教大學是當?shù)刈钯F的私立大學,,而我們的課程又是大學里最貴的課程之一,。一學期45個課時,每課時45分鐘,,收費一共是1300多雷亞爾(1雷亞爾約合2元人民幣),。”由于奧運會的緣故,,學院目前正在放假,,不過喬建珍透露說,每天來上課的有好幾十人,。
在這,,孔子學院的影響力不小。現(xiàn)在,,孔子學院的學員已遍布法官,、聯(lián)邦議員、外交部官員等群體,。朋友多了路好走,,這對以后孔子學院的發(fā)展和中華文化的傳播都有好處。對于未來,,喬建珍心中有數(shù),。而她本人,還成為首位獲得巴西政府頒布的“五一勞動獎章”的中國人,。
為了使學生們更好地了解中國文化,,學校在授課時有意地加入一些中國元素,潛移默化地讓他們感受中國的傳統(tǒng)文化,。比如,,開設了中國書畫、太極,、剪紙及傳統(tǒng)體育課程(羽毛球,、乒乓球、跳繩,、踢毽)等課程,,寓教于樂,,讓學生們更直觀地去了解中國文化。
想過六級不容易
來孔子學院學漢語,,要求可不輕松,,每學期45個課時,從年頭要上到年尾,。院長喬建珍告訴記者:“我們這家孔子學院的學生,,嚴格按照HSK漢語托福的要求。而漢語托福一共分為6級,,每級考試要過關(guān),,才能接著往下學?!?/p>
喬建珍介紹說,,大概上完60課時的課程,才有資格考一級,,每完成60節(jié)課,,才能往下繼續(xù)考。要考到最高程度的6級,,需要6個60課時,,一共是360個課時。
作為中華文化的傳播者,,喬建珍的教學可不僅限于教語言,,她還會把文化歷史哲學,甚至功夫和中醫(yī)的內(nèi)容融進去,?!爱斎粚Π臀魅耍荒苤v得太深,,但足夠喚起他們的興趣,。”
漢語水平考試分1到6級,,水平到底如何,?喬建珍介紹說:“一般學到5級,跟中國人交流就沒有太大的困難了,。只要不涉及太復雜的背景,,完全可以自如交談。而學到6級,,就可以翻譯一般的對話了,。”喬建珍笑道:“可別小瞧漢語托福,,讓中國人去考巴西人考的漢語6級,,不一定能考得過,,不信你試試?!?/p>
漢語文化博大精深,也吸引著不少巴西人,,許多人學了想再學,。喬建珍就透露:“現(xiàn)在我正打算開設進階課程,增設漢語7級,,把更多文化和歷史的東西融進去,。”
教學方式多樣化
“怎么樣做能更好傳播中國文化,,能讓巴西人了解并喜歡上中國,?”喬建珍一直在思考著。對巴西人來說,,中國是個神秘的國家,。悠久的歷史、豐富多彩的文化,、各種美食等等,,這些他們都非常感興趣。
教學過程中,,喬建珍也不拘泥于教材,,她常常會放中國的音樂、紀錄片和電影,,讓巴西人更直觀地感受中國,。喬建珍介紹說:“比如講二戰(zhàn)時中國戰(zhàn)場的抗戰(zhàn),我就會選擇《黃河絕戀》,;講孔子的思想,,我就會放電影《孔子》?!犊鬃印烦隽似险Z版,,很多話都是從《孔子》中直接引用過來的。這比照本宣科生動多了,?!?/p>
喬建珍還喜歡放閱兵和奧運會開幕式。巴西人看到中國人整齊劃一的動作都十分感慨,,也對中國經(jīng)濟的騰飛與發(fā)展有著深刻的印象,。放完之后,學生們還會自發(fā)討論,,并完成一篇觀后感,。有一次她布置了1500字的觀后感,,有個學生卻洋洋灑灑寫了15000字,對中國的歷史講得是頭頭是道,,讓她都有些“自愧不如”,。
《孫子兵法》最熟悉
目前,喬建珍除了培育精英,,也經(jīng)常和社區(qū)的學校合作,,擴大漢語的影響力。在她看來,,師資和教材是制約孔子學院中文教學最大的瓶頸,。
喬建珍介紹說:“目前,巴西人最熟悉的中國典籍是《孫子兵法》和《道德經(jīng)》,,而這兩本書是從英文版翻譯過來的,。中文轉(zhuǎn)英文,作者的原意喪失了一部分,。英文轉(zhuǎn)葡文,,原意又喪失了一部分?!?/p>
現(xiàn)在,,巴西本地的出版集團也在跟她合作出中國人的書,她已經(jīng)給對方開了個書單,。但是她表示:“翻譯書不僅需要時間,,而且需要精通兩國語言文化的人才,可能他們一年才譯一本書,,要完成這些書單可能要10年,、15年。這就像我們推廣漢語和中國文化一樣,,任重而道遠,。”(本報里約8月21日電 特派記者 關(guān)尹)