國際漢語教師培養(yǎng)與發(fā)展高級講習班在京舉辦

中國僑網(wǎng)7月20日電 據(jù)國家漢辦網(wǎng)站消息,,近日,,世界漢語教學學會在北京外國語大學順利舉辦了“2017年國際漢語教師培養(yǎng)與發(fā)展高級講習班”,。來自全國125所高校和機構(gòu)的漢語國際教育碩士專業(yè)的教師,、學生及世界漢語教學學會會員260余人參加了此次活動,。
本屆講習班邀請了國家語委咨詢委員會委員,、曾任世界漢語教學學會會長,、國際中國語言學學會會長的陸儉明,,國際知名教師教育與教師專業(yè)發(fā)展研究專家,、利茲大學TESOL客座教授Simon Borg,北京語言大學原校長崔希亮教授,,華東師范大學張建民教授等幾位發(fā)言嘉賓,。專家們就漢語教師的培養(yǎng)與發(fā)展、教師專業(yè)發(fā)展研究與高質(zhì)量的語言教學研究,、漢語教師的知識和能力與學術(shù)自覺,、世界政治環(huán)境下的漢語國際教育等專題進行了精彩的發(fā)言,引起了與會者的強烈反響,。

陸儉明在講座中向參會學員提出國際漢語教師不能只做個“教書匠”,,并從漢語教師的培養(yǎng)與發(fā)展角度闡述了漢語教師應(yīng)有的自我定位:漢語教師首先是漢語的國際傳播者,同時也是中華文化的傳播者,,是中國的形象大使,。漢語教師既要做稱職的教書人,,也應(yīng)當使自己能成為一名研究者,要具備合理的知識結(jié)構(gòu),、較好的能力結(jié)構(gòu)及良好的思想心理素質(zhì),,同時還要有高度的教育責任心。

Simon Borg教授在講座中闡述了教師研究的含義,,用實例講述了教師研究對語言教師的重要性和實際意義,,并對高質(zhì)量語言教學研究的特點、研究方法,、具體措施及傳播效果進行了詳細指導,。

崔希亮教授結(jié)合自己多年的漢語教學經(jīng)驗與教學研究,闡釋了漢語教師應(yīng)該具備的知識和能力,,并就成為一名優(yōu)秀的漢語教師應(yīng)具備的學術(shù)自覺進行了探討,。他從漢語教師為什么要有學術(shù)自覺、應(yīng)研究什么問題,、需具備的理論自覺及問題意識自覺等方面提出了自己的觀點,,并與現(xiàn)場老師進行了熱烈的互動交流。

張建民教授從宏觀角度介紹了當前世界政治的變化和漢語國際教育之間的特定關(guān)系,,從國家力量,、國家利益、意識形態(tài),、信息技術(shù)以及漢字文化圈等多個影響因素分析了漢語國際教育在世界上的格局和發(fā)展趨勢,。
學員們紛紛表示本次講習班辦的非常及時,既從不同層次明確了漢語教師應(yīng)當具備的能力和素養(yǎng),,又從宏觀的角度了解了當前世界政治環(huán)境下漢語國際教育的整體定位,,對今后的職業(yè)發(fā)展有了較為清晰的規(guī)劃。世界漢語教學學會將及時整理發(fā)布此次講習班會議資料,。2016年舉辦的“跨文化交際與國際漢語教育高級講習班”Micheal Byram教授講稿《跨文化交際與國際漢語教學》,,已由外語教學與研究出版社編輯出版。