馬來(lái)西亞玻璃市州陸交局巫裔官員中文說(shuō)得溜
中國(guó)僑網(wǎng)3月11日電 據(jù)馬來(lái)西亞星洲網(wǎng)報(bào)道,,“大家好,玻璃市陸路交通局(JPJ)將于2020年3月24日,,在玻璃市州陸交局大廈公開(kāi)拍賣(mài)車(chē)輛,,總共拍賣(mài)27種不同型號(hào)的車(chē)輛……”這是馬來(lái)西亞玻州陸交局特別為公開(kāi)拍賣(mài)車(chē)輛活動(dòng),,所安排拍攝的宣傳短片口述內(nèi)容,。
令人驚艷的是,宣傳片中文版的口述員是一名巫裔女官員諾莎菲卡,,她曾于2017年9月,,以中文與2名中國(guó)留學(xué)生溝通,協(xié)助辦理車(chē)子過(guò)戶(hù)手續(xù),;這一次,,她再肩負(fù)起用中文為玻州陸交局宣傳拍賣(mài)車(chē)輛的責(zé)任。
除了中文版,,該局也錄制另4種語(yǔ)言的宣傳版本,,即馬來(lái)語(yǔ)、英語(yǔ),、淡米爾語(yǔ)及暹語(yǔ),。上述5個(gè)版本的宣傳短片概念源自玻州陸交局執(zhí)法組莫格沙拉弗丁,宣布短片已于2月29日先后上載到玻州陸交局臉書(shū)專(zhuān)頁(yè),。
玻州陸交局局長(zhǎng)法蒂瑪認(rèn)為,,鑒于該局所在地理位置因素,局內(nèi)聘有各族人士任職,,所以就看中這項(xiàng)優(yōu)勢(shì),,決定推出5種語(yǔ)言版本的拍賣(mài)短片。
她相信此前不曾有政府機(jī)構(gòu)做出這樣的安排,,她認(rèn)為這樣做除了能提高該局的形象,,也能提高公眾對(duì)拍賣(mài)活動(dòng)的關(guān)注。
諾莎菲卡:說(shuō)純正華語(yǔ)不易
諾莎菲卡坦言,,要說(shuō)純正的中文并不易,,更何況要用上正規(guī)的字眼,對(duì)她而言是一大挑戰(zhàn),。
雖然她平時(shí)會(huì)和媽媽楊雪香(60歲)用中文聊天,,可是會(huì)參雜其他語(yǔ)言,所以她在草擬講稿時(shí)覺(jué)得很費(fèi)功夫,。
“譬如‘lelong’,,我一時(shí)想不起是‘拍賣(mài)’,后來(lái)問(wèn)了經(jīng)常到陸交局來(lái)辦事的華裔跑腿或中介才找到正確用詞,。不然,,我就需要靠網(wǎng)絡(luò)翻譯?!?/p>
她認(rèn)為,,最艱難部分是要背稿,所以必須靠拼音來(lái)注明不會(huì)寫(xiě)或不會(huì)念的字,,短短的1分鐘30秒的視頻,,前后錄影1至2小時(shí),。