漢語(yǔ)教師志愿者:愿中文在世界每一個(gè)角落綻放


“老師,,中文在哪里,?”
“春天在哪里呀?春天在哪里,?春天在那青翠的山林里……”這是我在“春分”那天教給斯里蘭卡學(xué)生的一首中國(guó)兒歌,,輕快活潑的旋律與可愛(ài)稚嫩的童聲唱出了對(duì)春天的禮贊。當(dāng)我向?qū)W生們解釋何為春天時(shí),,他們的關(guān)注點(diǎn)卻轉(zhuǎn)向了“在哪里”:“我在哪里”“書(shū)在哪里”“中國(guó)在哪里”……這些問(wèn)題中,,最讓我難以回答的問(wèn)題是6歲的Oshell提出的。他問(wèn)道:“老師,,中文在哪里呀,?”“中文在我們的課本里,也在生活中,?!蔽掖鸬馈,?吹剿鲩W忽閃的大眼睛流落出意猶未盡的神情,,我竟一時(shí)間也不確定回答得是否周全。
所謂教學(xué)相長(zhǎng),,OShell的問(wèn)題正如同春日萌芽一般,,讓我在教學(xué)過(guò)程和日常生活中汲取著蘊(yùn)含答案的甘霖,。
銘刻在古老石碑
始建于1877年的斯里蘭卡國(guó)家博物館是一座位于科倫坡市中心的兩層白色古典建筑物。當(dāng)我踏上斯里蘭卡國(guó)家博物館二樓時(shí),,中國(guó)瓷器出現(xiàn)在眼前,。當(dāng)我與這些文物對(duì)視的一剎那,它們仿佛也有了生命,,輕聲向我訴說(shuō)著中斯千百年來(lái)的友誼,。
“你好,中國(guó)朋友,!我想你應(yīng)該對(duì)這個(gè)有興趣,。”操著流利中文的博物館講解員將我引至一座陳列的石碑前,,一對(duì)外國(guó)夫婦正拿著放大鏡仔細(xì)辨認(rèn)著石碑上的文字,。
“這石碑上是中文嗎?”我驚訝道,。年深日久,,碑文表面磨蝕嚴(yán)重,但可以透過(guò)放大鏡清晰辨認(rèn)出“明”“鄭”和“人”等字樣,?!斑@是600多年前鄭和下西洋時(shí)立下的石碑,全稱是‘布施錫蘭山佛寺碑’,也是中國(guó)和斯里蘭卡友誼的見(jiàn)證?!敝v解員的解說(shuō),讓在異國(guó)他鄉(xiāng)的我有了一份歸屬感,。
古樸敦厚的石碑讓我深感親切,銘刻在石碑上的中文也讓中斯跨越山海的情誼雋永綿長(zhǎng),。
回響在工地上空
“斯里蘭卡是一帶一路建設(shè)的重要伙伴,。”正在斯里蘭卡科倫坡某地區(qū)施工的中國(guó)港灣工程有限責(zé)任公司的王監(jiān)理擦著豆大的汗水向我介紹道,。
最讓我吃驚的是這個(gè)工地還有另一個(gè)身份——中文教學(xué)點(diǎn),。在這里,你可以聽(tīng)到斯里蘭卡工人說(shuō)著天南地北的中國(guó)方言,?!鞍硞冎袊?guó)人不怕吃苦不怕受累,就是會(huì)想家,。你看那蓮花塔,、高速公路、大壩和港口,,都是俺們修的,,看著這心里可舒坦了,。”參與建設(shè)蓮花電視塔的楊大哥說(shuō),,“想家的時(shí)候,,我就教他們說(shuō)中文,還說(shuō)俺們那兒的方言,,聽(tīng)著可親切嘞?!睋?jù)說(shuō),,這可是包括楊大哥在內(nèi)的中國(guó)工人緩解思鄉(xiāng)之苦的一劑良方。
久而久之,,在工地的斯里蘭卡工人說(shuō)著“你好”上班,,互道“再見(jiàn)”下班。
“友誼”是楊大哥給他的斯里蘭卡徒弟取的中文名,,師徒之間的互動(dòng)干脆簡(jiǎn)短,,又趣味十足:“友誼,給俺搭把手,?!薄爸校瑤煾??!?/p>
原來(lái),身行一例,,勝似千言,,充滿生命力的中文所在之處便是課堂。
烙印在師生心中
在斯里蘭卡學(xué)習(xí)中文是一件時(shí)尚而幸福的事情,??鬃诱n堂、孔子學(xué)院和若干個(gè)教學(xué)點(diǎn),,就像星星之火般散落在這座小島上,。
我所處的孔子課堂的學(xué)生中有斯里蘭卡人、韓國(guó)人,、緬甸人等,,他們雖然有著不同的職業(yè)、年齡和愛(ài)好,,但每周都在“老師好”“同學(xué)們好”中度過(guò)愉快的中文學(xué)習(xí)時(shí)光,。中文的魅力,也在一聲聲師生問(wèn)好中體現(xiàn),。
這里的故事如同春日繁花,,一時(shí)間我竟不知擷取哪朵,。在孔子課堂的區(qū)區(qū)兩間教室內(nèi),有勇奪“漢語(yǔ)橋”世界中學(xué)生中文比賽斯里蘭卡賽區(qū)冠軍的善真,,有因突染登革熱不得不放棄比賽卻愈發(fā)熱愛(ài)中文的葉詩(shī)詩(shī),,有用漢語(yǔ)成功表白獲得女友青睞的常銘;有為了和侄孫交流而苦學(xué)中文的銀發(fā)奶奶,,有為了兒時(shí)的中國(guó)功夫夢(mèng)而學(xué)習(xí)中文的韓國(guó)大叔……當(dāng)然,,年逾古稀的外方院長(zhǎng)高萬(wàn)教授也曾是中文課程學(xué)員。如果說(shuō)非要尋求共性的話,,我想一定是學(xué)生們那發(fā)自內(nèi)心的微笑,。
身為老師的我,沒(méi)有什么比學(xué)生的微笑讓我更有幸福感和成就感,。從最簡(jiǎn)單的“你好”和“謝謝”到會(huì)用“把字句”“被字句”,,再到漢語(yǔ)口語(yǔ)更加熟練,作為老師的我是學(xué)生點(diǎn)滴進(jìn)步的見(jiàn)證者,。
中文還在哪里,?中文在李白、杜甫不朽的詩(shī)篇中,,在中華兒女的血脈中……中文不僅在這印度洋的小島上生根發(fā)芽,,更漂洋過(guò)海。
作為漢語(yǔ)教師志愿者的我更希望中文在世界的每一個(gè)角落綻放,。這個(gè)夢(mèng)想太大,,我要跨越千山萬(wàn)水追尋;這個(gè)責(zé)任太重,,我要用一生時(shí)光踐行,。(許安 斯里蘭卡蘭比尼中學(xué)孔子課堂漢語(yǔ)教師志愿者)