丹尼爾兩歲的時候,,就會背誦二十幾首唐詩和一大段三字經(jīng),,并且還能說很長的中文句子了。在中國或許這個年齡的很多孩子都會,甚至比丹尼爾會得更多,、更早,。但是他生在澳大利亞,,長在澳大利亞,,接觸的中文有限,會說中文的孩子也相對少,,所以大家都說他特別聰明懂事,。在這兒除了我和他爸爸和他一直說中文外,通常只能是我這個媽媽有時間教他中文多些,,從他差不多一歲不到開始堅持每天教他,。
有這兒的中國朋友問我,你兒子很會說,,怎么教的,?我說你要寫些中文卡片,,堅持每天給他看幾次,,同時給他念唐詩,他就會慢慢記住的,。這個年齡的孩子,,你不需要他知道一些中文字和唐詩的意思,當(dāng)然簡單的可以和他講,,但是主要是開發(fā)他的右腦,,加強(qiáng)他的記憶力。其實(shí)這個方法也是我在中國的時候帶我外甥去親子幼兒園學(xué)的,。確實(shí)幼兒園也好,,學(xué)校也好,教給孩子的是方法,,很多還是要自己去堅持的,。事實(shí)上在孩子小的時侯就給他看字,不是讓他馬上能認(rèn)多少字,,而是讓孩子養(yǎng)成一個習(xí)慣,,讓他知道每天要做這件事情。假如讓他五,、六歲開始每天去做這件事情,,恐怕孩子就不能堅持住,所以同時也培養(yǎng)了他的耐心,。
可我朋友最后的回答都是她們沒有時間,,說是每天帶孩子很辛苦,,太忙了。我說那就沒辦法了,,送孩子回去學(xué)中文有時也不是很現(xiàn)實(shí)的問題,,因為除了孩子小外,還有另外很多因素,。有一句話說得非常好:“天下沒有笨的孩子,,只有懶惰的父母�,!�
另外一個朋友,,認(rèn)為她兒子不喜歡說中文,她打算等兒子上小學(xué)后,,送兒子周末到中文學(xué)校學(xué)中文,。我對她的建議是讓她對兒子堅持說中文,她先生對兒子說英文,,雖然孩子在起初會有混淆,,但是他一定會說兩種語言的,只不過可能開口遲些罷了,。如果以后送他去中文學(xué)校,,有一種可能就是去學(xué)中文的孩子多數(shù)有點(diǎn)中文的基礎(chǔ),而那時沒有中文基礎(chǔ)的孩子有了壓力就不愿意學(xué),,而且在中文學(xué)校學(xué)中文只能學(xué)到一些語法知識,,何況還要花費(fèi)父母和孩子周末的時間去學(xué),比較辛苦,。語言就是要靠時間去積累的去聽,、去說,短時間是無法學(xué)好的,。
當(dāng)然前面一個朋友和這個朋友嫁的都是澳洲人,,孩子學(xué)中文的環(huán)境比我們差些,其實(shí)最重要的還是父母的觀點(diǎn),。我曾經(jīng)問過她們,,父母都希望孩子會兩種語言,不過最后的回答是媽媽們都覺得沒時間,,除了要照顧好孩子的起居,、飲食、娛樂等等外,,和先生講英文,,再轉(zhuǎn)過來和孩子講中文似乎是不太現(xiàn)實(shí)的。不過只要媽媽和孩子相處的時候,就可以大膽說中文,。在這兩種語言轉(zhuǎn)換的過程中,,孩子學(xué)到的不光是語言,還有思維能力和適應(yīng)能力�,,F(xiàn)在的中國有句話是:年輕人要掌握三大技能:英語,、計算機(jī)和開車。那么在國外的中國孩子還是除了英語外中文首當(dāng)其沖,。道理是同樣的,,現(xiàn)在中國的孩子差不多從幼兒園就開始學(xué)英語,那么在這兒,,就應(yīng)該現(xiàn)在學(xué)中文,。俗話說得好:藝不壓身。
眾所周知的澳大利亞總理,,是目前世界上第一個能流利講中文的在職總理,,他給自己取了個中文名字陸克文,非常接近他的英文發(fā)音,,看看他的經(jīng)歷:在他10歲的時候,,母親給了他一本關(guān)于中國的歷史書,從此他就對中國非常感興趣,,在大學(xué)主修中文語言和中國歷史專業(yè),,并且在大學(xué)里唱過中國京劇和演過中國京劇舞蹈,后又在臺灣師范大學(xué)和香港中文大學(xué)主修中國語言,,他也影響了家里人,,他的三個孩子都在學(xué)習(xí)漢語,而且他的女兒還嫁給了華籍,。
應(yīng)該來說現(xiàn)在的陸克文時代帶給澳洲和中國還是有一定的影響的,畢竟一個外國總理能說我們的語言,,而且中文確實(shí)是語言學(xué)習(xí)中比較難的語言,。那么作為第一代移民的中國人,我們就更應(yīng)該讓后代學(xué)中文,。
當(dāng)我在國內(nèi)的父親每次在改學(xué)生卷子的時候,,常常感嘆到,“現(xiàn)在的學(xué)生寫的字是越寫越差,�,!钡拇_,似乎計算機(jī)已經(jīng)成了我們生活中不可缺少的工具,,而工作中又有多少人仍舊在書寫呢,?基本上都是用計算機(jī)書寫。而當(dāng)我給丹尼爾寫字卡的時候,我心里非常高興,,因為同時又可以練習(xí)寫字了,,以至于中文不那么陌生。為此我希望兒子不但能會說中文,,也會看,、讀、寫中文,,或許對在國外生長的孩子要求高了點(diǎn),,但是我覺得一起努力還是可以的。
而當(dāng)我打電話給我姐姐的時候,,她笑著說,,“丹尼爾這是在澳大利亞嗎?一口的中文,�,!逼鋵�(shí)他還能說一些非常標(biāo)準(zhǔn)的我們家鄉(xiāng)話。我說我一點(diǎn)都不擔(dān)心他的英文,,倒是擔(dān)心他的中文,,因為他現(xiàn)在已經(jīng)是每天都要問我們很多中文單詞或者句子的英文怎么說了。
我和先生的另外一些孩子已經(jīng)上學(xué)的朋友都認(rèn)為孩子以后上了幼兒園后,,英文說得比中文還快,、還好,而他們在那個年齡段就不想學(xué)中文,、說中文,。孩子在這個時候有些是自己放棄,有些是家里和父母說中文,,和小朋友在一起說英文,,甚至和父母也說英文。所以首先父母不能放棄,,如果父母先放棄了,,那么再要學(xué)起來就難了,語言的東西是個年齡段的問題,,過了學(xué)語言的年齡,,再去學(xué)相對就非常難。
不過有時候會遇到尷尬的情況,,好多澳洲本土人都喜歡丹尼兒,,就和他對話,而兒子表現(xiàn)出來的卻是害羞,。我明白是他聽不懂別人說的英語,,有時他聽得懂,,但是他說不出來。在這樣的情況下,,我一直鼓勵兒子大膽說,,孩子也有自尊,要給他點(diǎn)時間,,讓他和別的小朋友一起玩,,其實(shí)他還是很喜歡學(xué)英文的,他自己會學(xué)他們說英文,。同時我也希望他能夠像外國孩子一樣表現(xiàn)得非常大方,,參與各種活動。
在去年發(fā)生的四川汶川大地震后,,各大報紙和電視臺都有醒目的標(biāo)題-四川大地震,,丹尼爾看到我父親在看報紙,就問:“外公,,這是什么字,?”我父親就告訴他,這是“四川大地震”,,并且教他寫了四川兩個字,,這也是丹尼爾學(xué)寫的第一個詞組:四川,并且電視里放出來的這幾個字他已經(jīng)認(rèn)識了,。通過去年中國的災(zāi)難,,我也告訴他很多小朋友沒有了爸爸媽媽,沒有東西吃,,沒有房子住,,媽媽幫你和弟弟給災(zāi)區(qū)的小朋友捐了點(diǎn)錢,而你要好好學(xué)習(xí),、生活,,他似懂非懂的和我點(diǎn)點(diǎn)頭。到目前為止,,4歲半的丹尼爾已經(jīng)認(rèn)識很多中文字,,并且能夠?qū)懚⑷畟中文字了,。他現(xiàn)在都是自己在那兒學(xué)習(xí),非常喜歡學(xué)習(xí),,中文和英文齊頭并進(jìn)的學(xué)習(xí),。
最后我想給所有的家長一些建議:首先要給孩子一個快樂的童年,在孩子上學(xué)前讓他在玩中長大,;其次在玩中慢慢培養(yǎng)孩子學(xué)習(xí)的興趣,,盡量抽時間和孩子一起講故事、畫畫、寫字,;如果孩子對學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣,,就不要放棄給孩子的學(xué)習(xí)機(jī)會,2008年中國的奧運(yùn)會迎接了五湖四海的人,,雖然目前英語是通用語言,,我們學(xué)習(xí)英文也要象學(xué)習(xí)中文一樣,而在海外的華人家長,,要讓孩子能夠盡量多掌握父母輩的語言,。(摘自:《澳洲新快報》,作者:錢琛)
本評論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個人觀點(diǎn),,不代表中國僑網(wǎng)立場,。
|