

中國僑網(wǎng)消息:據(jù)韓國《中央日報》中文網(wǎng)報道,,中文中也刮起了“口語”,、“寫作”風(fēng)。因為與背語法和單詞相比,,和外國人見面后能與之交流共事的能力更加受重視,。
在韓國某企業(yè)的人事,、教育負責(zé)人稱:“與考試分數(shù)相比,我們更需要能表現(xiàn)自己,、處理業(yè)務(wù)的人才,。”不知道是不是因為這個原因,,7月12日進行的商務(wù)漢語考試(BCT)中不僅有學(xué)生,、還有很多職場人士參與。記者采訪了當天參加考試的韓國三星電子職員金相振,,并聽他講述了就業(yè)前線和職場新人的故事,。
“現(xiàn)在幾乎沒有人不會英語吧。擅長別人都不會的漢語,,這就是我的優(yōu)勢,。”
29歲的金相振于2006年12月通過韓國三星集團的公開招聘進入公司,。他說成功進入門檻很高的大公司的秘訣之一就是漢語,。
進入公司后,他被分配到負責(zé)計算機事業(yè)的海外營業(yè)集團。隨著他擅長漢語的事實傳開,,必須和中國進行實務(wù)對話時必然會叫到他,�,!斑M入公司前和進入公司之后,,漢語都是我的生存武器�,!�
7月12日,,他為了檢測自己的漢語實力而參加了第二次商務(wù)漢語考試(BCT)。
“這是一個能檢測制定合同,、進行商務(wù)協(xié)商等在現(xiàn)場中的漢語實力的考試,。我在聽力和語法方面都還不錯,但在口語和寫作方面好像沒有取得高分,�,!�
他在最近也常去聽公司內(nèi)開設(shè)的漢語早班講座�,!叭绻袯CT學(xué)好了,,那么學(xué)習(xí)企業(yè)現(xiàn)場語言的同時還能學(xué)到金融、服務(wù)領(lǐng)域的常識和中國式的文件寫作方法等,�,!�
他之所以開始關(guān)注漢語,都是因為他在軍隊服役時遇到晚輩士兵的勸導(dǎo),。從北京大學(xué)法學(xué)院畢業(yè)的晚輩士兵給他講述了很多中國的故事,,激起了他的好奇心,后來他自己看書自學(xué)了語法和單詞,。
“雖然有很多人認為漢字太難了漢語不好學(xué),,但真正學(xué)起來也不是特別難。對于同屬漢字文化圈的韓國人來說,,漢語反而比英文要簡單,。”
然而,,僅從書上學(xué)到的漢語與實戰(zhàn)漢語并不相同,。即使明白了語法和單詞也不意味著能和中國人交流。2004年1月,,退伍之后復(fù)學(xué)的他在第二年的暑假曾去中國進行了2個月的短期研修,。
他相信,今后漢語專家的活動領(lǐng)域?qū)⑦M一步擴大并越來越重要,。以韓國三星電子為例,,中國事業(yè)部門也不斷擴大。他的夢想是成為海外經(jīng)營市場營銷的專家。他打算繼續(xù)鞏固漢語實力,,以后再參加幾次BCT考試,。“從好奇心開始的漢語現(xiàn)在已成為我人生的寶貴資產(chǎn),�,!�(樸惠民)