在華日本人:是什么讓我們留在了中國
是什么讓我們留在了中國
■整理 本報記者 徐蓓
在由TELL公眾演講會,、上海交大日本研究中心,、上海交大凱原法學(xué)院聯(lián)合主辦的TELL+JAPAN第三季演講活動中,,來自日本的小林千夏和野村義樹講述了他們與中國的故事,。他們以自己的方式完成了文化的跨越,,也讓我們相信,,中日之間的理解,、改變和共贏是可以實現(xiàn)的,。
我要從翻譯者變成溝通者
■小林千夏
在日本上學(xué)時,,我有一個“上海虎媽”
我叫小林千夏,,是個“80后”,,我在上海生活、工作已經(jīng)有16年了,。阿拉是半個上海寧(我是半個上海人),,因為我的媽媽是上海人,我的爸爸是日本人,。
我的老家在日本橫濱,,橫濱和上海是友好城市,所以,,我小時候雖然在日本長大,,但是中國文化對我來說一點(diǎn)都不陌生。我小時候最喜歡去的地方,,是中華街上的錄像帶租賃店,,那里有很多中國的電視劇、動畫片,,我最喜歡看的一部電視劇就是《上海一家人》,。
每年的寒暑假,我媽媽都會帶我回國探親,,我在上海玩得超級開心,,又是玩又是吃,導(dǎo)致每次回日本開學(xué)前都要瘋狂趕日本的《一課一練》作業(yè),。
我的媽媽是一個“上?;尅保退械闹袊改敢粯油映升?,成績至上,。從我記事起,我媽對我說得最多的話就是“要好好讀書,,動畫片沒有什么看頭,,跟同學(xué)玩也玩不出什么名堂,你快點(diǎn)回家寫作業(yè)吧”,。我在日本的公立學(xué)校上小學(xué),,一般下午一兩點(diǎn)鐘就下課了,同學(xué)們都在那里盡情玩耍。女同學(xué)在教室里畫圖填色,,當(dāng)時很流行畫美少女戰(zhàn)士,;男同學(xué)則在操場上踢球、奔跑,,等天色漸黑了才回家,。只有我是班級里的異類,下課后就背著書包匆匆往家趕,,因為有繁重的家庭作業(yè)在等著我,。我媽每天給我布置的家庭作業(yè),是要在A4紙上寫一篇日記,,先用中文寫,,寫好后再用日語翻譯一遍。日記的要求是生動描述當(dāng)天發(fā)生的事情以及自己對此的感悟,,還要用上近期學(xué)到的好詞好句,。每天寫完這篇日記,就差不多到傍晚了,。
記得有一次,,因為什么事情我惹我媽生氣了,她用手里的保溫杯揍了我一頓,。第二天我到學(xué)校把這件事情告訴了同學(xué)們,,沒想到他們一個個臉色大變,一個和我比較要好的同學(xué),,還說要陪我一起去“兒童相談所”(日本專門維護(hù)兒童人權(quán)的執(zhí)法機(jī)構(gòu)),。但是我跟他們解釋,我并沒有被虐待,,打孩子是中國父母管教孩子的一種方式,。
這種中日之間的文化碰撞,不僅體現(xiàn)在教育上,,還表現(xiàn)在生活的方方面面,。比如,日本有帶便當(dāng)?shù)牧?xí)慣,,每天日本媽媽都會親手給孩子做便當(dāng),,那些便當(dāng)看上去非常精致可愛。而我母親給我做的中華料理就顯得與眾不同,。有一天,,我媽給我準(zhǔn)備了黑木耳炒蛋,我的日本同學(xué)看了就問:這黑色的是什么,?是炒塑料袋嗎,?還有一整條的清蒸魚,,連頭帶尾的,上面還放著蔥姜,,這些都是日本同學(xué)沒有見過的,。所以,每天一到中午,,我打開便當(dāng),,班級里的同學(xué)都會圍過來看,,嘴里還說:今天你又帶了什么奇怪的便當(dāng)來,?這成了我們班級的一個常規(guī)節(jié)目。雖然那時候我還很小,,不明白為什么我和周圍的同學(xué)不一樣,,但是出于本能,我還是希望周圍的日本同學(xué)能夠更多地了解中國文化,。用現(xiàn)在的話說,,小小的我已經(jīng)在為中日文化交流做貢獻(xiàn)。
50張照片,,反映日本人心目中的中國
考大學(xué)的時候,,我立志要遠(yuǎn)走高飛,于是申請到中國留學(xué),。2004年夏天,,我手握著東京到上海的單程機(jī)票,快樂得像一只自由的小鳥,。
大學(xué)畢業(yè)后,,我在上海的格力高公司工作了近10年。30歲那年,,我選擇成為一名自由翻譯,。感謝我的“上海虎媽”從小讓我做中日文的作業(yè),,所以我的中文和日語都很好,。但是,在當(dāng)自由翻譯的過程中,,我發(fā)現(xiàn)一個問題:除了把語言的翻譯做好外,,怎么才能把中日之間的溝通做得更好?有的時候,,我雖然精準(zhǔn)地把信息翻譯給了對方,,但是項目推進(jìn)仍不順利,因為項目雙方在認(rèn)知或理解上可能存在著一定的差距,,隨著項目的推進(jìn),,這種差距會越拉越大,。于是我就想,我要從一個翻譯者變成一個溝通者,。
2019年秋天,,我成立了自己的咨詢公司,主要從事中日企業(yè)之間的市場咨詢,。公司成立不久,,我們就接到了一個來自日本某化妝品集團(tuán)的項目,對方要求我們飛到東京的總部去開一個研討會,,向他們的員工介紹中國的情況,。
該集團(tuán)正在部署未來的全球市場,中國自然是重中之重,。但是,,這家公司的管理層對中國的了解非常片面,這給業(yè)務(wù)的推進(jìn)帶來了很多阻礙,。為了開好這個研討會,,我們在啟動儀式上安排了一個小游戲,請現(xiàn)場來參會的人員每人準(zhǔn)備一張照片,,用這張照片代表他心目中的中國,。
當(dāng)時來參加研討會的大約有50個人,他們分別準(zhǔn)備了什么樣的照片呢,?這50張照片大致可以分為三類,。第一類是天安門廣場前穿著中山裝的中國人,還有來來往往的自行車,,整個色調(diào)都是灰蒙蒙的,,那是幾十年前的中國。第二類是假的米老鼠,、唐老鴨,、皮卡丘,還有各種假的公仔人物組成的“山寨游樂園”,。第三類是智能手機(jī),、支付寶、微信支付的圖片,。
這三類照片的含義大不一樣,。
第一類是三四十年前的中國,拿出這張照片的日本人,,說明中國在他的印象中幾十年也沒有更新過,,他根本不知道中國發(fā)生的巨變,頭腦中還是以前灰蒙蒙的中國形象,。
第二類照片顯然存在著負(fù)面信息,,在有些日本人心目中,,一提到中國,想到的仍然是“山寨貨”,。
第三類照片則反映出正面的,、積極的信息。但是,,如果你深入地去問日本老百姓,,他們只是會說:中國人好厲害!出門都不用帶錢包了,。他們對數(shù)字支付在中國的發(fā)展以及整個消費(fèi)形態(tài)的變化,,卻沒有多少真正的了解。
看著這些照片,,我當(dāng)時內(nèi)心的感覺是,,中日之間的交流真是任重道遠(yuǎn),。對于日本老百姓來說,,如果他們對中國不是很感興趣的話,他們能夠接觸到的中國信息渠道是非常有限的,,這導(dǎo)致他們的認(rèn)知往往比較片面,。那么,日本人真的對中國不感興趣嗎,?我覺得不是,。日本人很喜歡吃中華料理,現(xiàn)在日本的年輕女孩流行一種妝容,,叫作“中國美人妝”,,日本的女高中生還非常喜歡喝珍珠奶茶。所以,,我覺得我們之間不存在什么很大的隔閡,。
我認(rèn)為,一個人對事物的判斷,、好惡,,是建立在充分了解的基礎(chǔ)上的;如果在不了解的情況下,,就主觀地下判斷,、做決定,那很容易造成誤解,,并且錯失機(jī)會,。了解的前提需要信息的傳遞和溝通,而且這種溝通不僅是點(diǎn)和點(diǎn)的接觸,,更應(yīng)該是一個面的覆蓋,。當(dāng)雙方在溝通的過程中不斷聚合起更多互相理解的人群,,我們才能真正融合在一起。
我未來的目標(biāo),,就是要把這件事情做好,。
我的命運(yùn)注定和中國綁在一起
■野村義樹
我是來自日本東京的野村。到現(xiàn)在為止,,我在中國住了17年,。第一次來中國的時候,真沒想到會待這么久,,是什么讓我留在了中國,?今天我來講一講這個故事。
因為喜歡看成龍的電影,,所以選修中文
我與中國最早的緣分,,是大學(xué)時第二外語選了中文,理由很簡單,,因為我從小喜歡看成龍的電影,。雖然第一天上課,我才知道成龍講的不是普通話,。
一般來說,,大三的時候開始找工作方向,但我想了好久,,也不知道自己想干什么,。正好有一個朋友問我要不要一起去中國留學(xué),還可以拿獎學(xué)金,。我覺得很不錯,,于是開始申請留學(xué)。
根據(jù)中國政府的獎學(xué)金審核要求,,我提交了一份研究計劃書,。審核的過程很漫長,我夏天提交了文件,,冬天進(jìn)行了簡單的面試,,直到第二年春天才終于收到了留學(xué)通知。
我在天津南開大學(xué)讀書,。因為語言不過關(guān),,我先在南開大學(xué)的漢語學(xué)院學(xué)中文。對于一個東京人來講,,天津的夏天太熱,、冬天太冷,自行車又經(jīng)常壞,,我天天很郁悶,。因為沒有交到什么中國朋友,,那段日子我很孤獨(dú)。在離開天津的送別會上,,我對大家說:“10年后紐約見,,我再也不來中國了?!?/p>
但事實上,,我后來在中國待了很長時間,而且到目前為止我也沒去過紐約,。
比較高冷的我,,成了中國員工的“哥哥”
我回日本之后開始找工作。我特意找了一家在中國沒有分公司,、沒有中國業(yè)務(wù)的咨詢公司,。但我的命運(yùn)似乎已經(jīng)和中國綁定在一起:我進(jìn)公司的那一年,這家公司新建了中國事業(yè)部,。
公司的主要業(yè)務(wù)是給餐飲連鎖店品牌提供咨詢服務(wù),。為了開拓中國市場,公司先在臺北,、深圳開了直營店,。我首先被派到臺北工作,運(yùn)營日本料理店,。雖然每天工作到很晚,但我認(rèn)識了很多新的同事和朋友,,我發(fā)現(xiàn)中國人和日本人其實沒什么大的差別,,特別是年輕人的想法、經(jīng)歷都差不多,。
2007年,,我來到深圳經(jīng)營日本料理店,那是一家位于羅湖萬象城的有300個座位的大型店鋪,。日本料理特別重視服務(wù),,但沒想到剛上班沒幾天,有一天我走進(jìn)店鋪,,看到迎賓臺前的新員工正低著頭看報紙,。我很生氣地叫了他,他還笑著跟我打招呼,,根本不知道自己做錯了什么,。
我了解了情況后,發(fā)現(xiàn)這不能怪他們,。很多員工來自貧困的廣西,、四川,、湖南等地,他們從來沒有吃過日本料理,,更不用說學(xué)過高級餐廳的服務(wù)了,。為了增進(jìn)交流,除了工作以外,,我和他們一起吃員工餐,、聊天,和每一個人面談,。
我原來比較高冷,,但后來慢慢變成了他們的“哥哥”。員工們每天寫日報給我,,我也幾乎每天給他們回信,。我們制定了幾個約定:不說別人的壞話,不取笑別人,,尊重他人,,不要不懂裝懂等等。天天開會時一起念,,一起進(jìn)步,。
有些員工為了進(jìn)一步發(fā)展,想學(xué)英文,,我就給他們開了英語課,,還有電腦課。我用心對待他們,,他們也給我?guī)砹撕芏嗷貓?。僅僅半年以后,那家店的銷售額就翻了一倍,,被美食雜志選為深圳最好的日本料理店之一,。
當(dāng)然,我還有一個最大的收獲:我的老婆就是那時候的同事,。
媽媽原來反對我結(jié)婚,,現(xiàn)在她開始學(xué)中文
因為工作的原因,我離開深圳,,到了無錫,、上海,我那時的女朋友,,也就是現(xiàn)在的老婆,,也和我一起來到了上海。
有一次,我媽來上海旅游,,我給她介紹了我的女朋友,,她看上去很滿意。但沒想到,,我正式告訴她決定和女朋友結(jié)婚時,,她在電話里直接表示反對。我解釋了很多,,可她根本聽不進(jìn)去,。她糾結(jié)的不是我女朋友本人怎么樣,而是她的國籍,。后來,,在我們的堅持下,我媽總算接受了我們的決定,。
我老婆家在農(nóng)村,,他們家人也同意了我們的決定,于是按照當(dāng)?shù)亓?xí)俗算了個好日子,,在他們老家辦婚禮,。
我爸我媽坐飛機(jī)從東京到上海,再從上海到長沙,,下了飛機(jī)又坐了8個小時的大巴,,最后在一段沒有路燈的山路上開了半小時車才到家。我爸媽聽不懂中文,,又處于很緊張的狀態(tài),,心情自然不太好,我很擔(dān)心兩家人合不來,。
第二天早上,,雞和鴨子的叫聲把我們叫醒了。這是一個有山有水,、空氣清新的好地方,看到這些美麗的風(fēng)景,,再加上岳父岳母的熱情招待,,我爸媽心里感覺很溫暖。我特別感謝岳母,,她不會說日文,,但一直陪著爸媽講話,我媽也直接用日文回答,,雖然互相聽不懂,,但他們一直嘻嘻哈哈地笑。
這里的婚禮和日本的很不一樣。把縫好紙幣的一條布掛在肩上,,每天放不完的鞭炮,,很多親戚、村民來祝賀我們,,熱鬧的氣氛讓我們兩家很團(tuán)結(jié),。去之前,我媽對我說這一輩子只去一次,,可她回日本后就開始學(xué)中文,。后來她來過好幾次上海,又去過一次岳父岳母家過年,。我岳父岳母也會講幾句日文了?,F(xiàn)在我們兩家有一個共同的微信群,互相發(fā)平時的生活照,。雖然語言還是不通,,但已經(jīng)是一家人了。
我們的大女兒名叫知由,,知道的知,,自由的由?!坝伞边@個字是“中”和“日”的重疊,,我希望中日混血的女兒將來一定要推進(jìn)中日友好的事業(yè)。
友好是從互相理解開始的,。為了讓更多日本人了解現(xiàn)在的中國,,我開始寫博客,我想更改很多日本人對中國的刻板印象,。同時,,我也希望中國人對日本更有興趣,有更多的中國人喜歡日本,。